Übersetzungen 10
Arabisch (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
اميلي جولي |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
إنها الليلة التي تسبق العام الدراسي الجديد ، وتشعر إميلي جولي الصغيرة بالقلق بشأن الكيفية التي ستسير بها الأمور في المدرسة الجديدة. تعطيها والدتها كتابًا لمساعدتها على نسيان مخاوفها ، وهو كتاب كانت تقرأه عندما كانت طفلة. تفتح إميلي وحدها في غرفتها الكتاب وتغوص في الصفحات لدخول عالم سحري من الأرانب الزرقاء. هناك ، جيلبرت الأرنب محتجز من قبل الساحرة الشريرة ولا يستطيع إنقاذه إلا إميلي. |
|
||||
|
Bulgarisch (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Емили Жоли |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чували сме всички песни, но не знаем нищо за историите зад тях. Емили е малко синеоко момиче с руса коса и розови бузи. Утре е първият й ден в ново училище и е притеснена. Дали ще успее да си намери приятели? |
|
||||
|
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
艾米丽·茱莉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emilie Jolie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
With the help of the Little Stone, the Hedgehog and the Great Bird, Emilie saves little blue rabbit Gilbert and the fantasy world. Throughout her adventure, she discovers the value of courage, friendship and generosity. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Émilie Jolie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Émilie est une petite fille aux yeux bleus, aux cheveux blonds et aux pommettes roses… Demain, c’est la rentrée dans sa nouvelle école et Émilie s’inquiète. Pourra-t-elle se faire des amis ? Et surtout, son papa, pourra-t-il l’accompagner pour cette première journée ? Retrouvant dans les cartons du récent déménagement un livre qu’elle-même lisait petite, la mère d’Émilie lui propose de le regarder pour se changer les idées… Ce livre raconte l’histoire d’un petit lapin bleu prénommé Gilbert qui, par excès de gourmandise, se fait enlever par une horrible sorcière. Émilie s’endort en lisant. Mais pendant ce temps l’histoire continue et prend vie… |
|
||||
|
Französisch (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Émilie Jolie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Émilie est une petite fille aux yeux bleus, aux cheveux blonds et aux pommettes roses… Demain, c’est la rentrée dans sa nouvelle école et Émilie s’inquiète. Pourra-t-elle se faire des amis ? Et surtout, son papa, pourra-t-il l’accompagner pour cette première journée ? Retrouvant dans les cartons du récent déménagement un livre qu’elle-même lisait petite, la mère d’Émilie lui propose de le regarder pour se changer les idées… Ce livre raconte l’histoire d’un petit lapin bleu prénommé Gilbert qui, par excès de gourmandise, se fait enlever par une horrible sorcière. Émilie s’endort en lisant. Mais pendant ce temps l’histoire continue et prend vie… |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Émilie Jolie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na véspera da volta às aulas na sua nova escola, Émilie fica preocupada. Será que ela conseguirá fazer novos amigos? Seu pai poderá acompanhá-la nesse primeiro dia de aula? Ao encontrar numa caixa um velho livro que leu durante a infância, a mãe de Émilie propõe que ela o leia para acalmar as ideias. O livro conta a história de um coelhinho azul chamado Gilberto que, por ser muito guloso, foi sequestrado por uma bruxa muito malvada. Émilie cai no sono durante a leitura, mas enquanto isso, a história continua… |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Эмили Жоли |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Эмили — маленькая девочка с голубыми глазами, светлыми волосами и розовыми щечками. Завтра ее первый день в новой школе и она переживает. Сможет ли она завести друзей на новом месте? И главное, сможет ли папа отвлечься от работы, чтобы отвести ее в школу в этот важный день? Мама Эмили находит среди коробок с вещами книжку, которую сама читала в детстве, и дает ее дочке в надежде, что та отвлечется от хмурых мыслей. В книжке рассказывается история синего крольчонка по имени Жильбер, который из-за своего чрезмерного аппетита попадает в ловушку злой колдуньи. Читая, Эмили засыпает. Но сказка продолжается… |
|
||||
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ungarisch (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilie egy csinos 8 éves kislány. A szüleivel egy új városba költözik. Emilie azt reméli, hogy reggel, az első iskolai napjára elkíséri az apukája is, de sajnos csalódnia kell, mert az apja folyton elfoglalt és mivel új munkája van, korán szeretne beérni, hogy jó benyomást keltsen. A csalódott és a másnap kihívásai miatt aggódó kislány a szobájába vonul és előveszi édesanyja kedvenc gyerekkori könyvét, ami egy kis kék nyúlról szól, akit elrabolt egy boszorkány. Emilie elalszik, ám amikor felébred, a képeskönyv fantasztikus világában találja magát és élete egy tündérmesévé válik. Egy modern tündérmese tele varázslattal. Újdonsült barátai segítségével a kis kék nyúl megmentésére sietnek. A kalandjain keresztül, Emilie felfedezi a bátorság, a barátság és a nagylelkűség értékét. |
|
||||
|