约瑟夫·钱伯斯的品格 (2023)
← 返回主页面
翻译 12
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смертельная охота |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Добропорядочный семьянин Джозеф хочет освоить навыки выживания в экстремальных обстоятельствах, чтобы позаботиться о своей семье в случае наступления апокалипсиса. Несмотря на возражения жены, он впервые решает поехать на охоту один. Джозеф оказывается в таинственном лесу, и его жизнь превращается в сущий кошмар: оставшись один на один со своими страхами, он встает перед ужасным выбором. |
|
||||
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Joseph Chambers becsülete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pénzügyi válság kellős közepén Joe, a családapa rájön, hogy vadásznia kell ahhoz, hogy fenn tudja tartani a családját. Egy váratlan esemény azonban mindörökre megváltoztatja az életét. |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bezúhonnost Josepha Chamberse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pojišťovací agent Joseph Chambers chce získat dovednosti potřebné k tomu, aby se mohl postarat o svou rodinu v případě apokalypsy. I přes manželčiny námitky se rozhodne zúčastnit lovu na jelena. Joe se vydává do hor s vypůjčenou brokovnicí a bloudí lesem při hledání kořisti. Jeho lovecké dobrodružství se však rychle změní v noční můru a on je postaven před strašlivou volbu. |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
约瑟夫·钱伯斯的品格 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个有家室的男人,为了向家人证明自己的生存能力和男子气概,决定不负责任地前往树林中独自猎鹿。 |
|
||||
|
汉语 (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
約瑟夫·錢伯斯的正直 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一個有家室的男人,希望向家人證明自己的生存能力和男子氣概,決定不負責任地獨自走進樹林去獵鹿。 |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sumienie Josepha Chambersa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe (w tej roli Clayne Crawford) prowadzi ustabilizowane, spokojne życie. Na co dzień pracuje jako sprzedawca ubezpieczeń, a większość wolnego czasu poświęca rodzinie. Pewnego ranka budzi się przed świtem, mając w planach samotny wypad na polowanie. Pomysł ten wyraźnie nie przypada do gustu żonie bohatera, która widzi w nim próbę podreperowania męskiego ego i uważa za nieodpowiedzialny. Zwłaszcza że Joe nie posiada nie tylko doświadczenia w tej materii, ale nawet niezbędnego sprzętu. Niezrażony tym faktem bohater pożycza strzelbę od sąsiada i wyrusza na męską przygodę. Przechadzając się samotnie w leśnej dziczy zaczyna doświadczać kolejnych, nierzadko sprzecznych emocji, od początkowego entuzjazmu, przez znużenie, po narastający niepokój. Nie jest jeszcze świadomy, że spontaniczna decyzja o wyprawie, którą podjął, może znacznie wpłynąć na jego życie. |
|
||||
|
缅甸语 (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ဂျိုးဆက်တစ်ယောက် မိသားစုအပေါ် ရပ်တည်နိုင်မှုနဲ့ ယောက်ျားဆန်မှုကိုပြသဖို့ သမင်အမဲလိုက် တစ်ယောက်တည်းသွားရင်း လူတစ်ယောက်ကို မတော်တဆ ပစ်သတ်မိတဲ့အခါ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ လူတွေရဲ့သဘာဝ စိတ်နေစိတ်ထားတွေကို ဇာတ်ရှိန်ကောင်းကောင်းနဲ့ရိုက်ပြထားတဲ့ ဒရာမာရုပ်ရှင်ကားလေးတစ်ကားပါ။ |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Integrity of Joseph Chambers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fearing the apocalypse, an insurance salesman sets off into the woods on a solo hunting experiment. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uit angst voor de apocalyps gaat een verzekeringsagent het bos in voor een solo-jachtexperiment. Onheilspellende hedendaagse morality tale toont de onmacht van een vader die niet voldoet aan het beeld dat de samenleving heeft van een man. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Integridade de Joseph Chambers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph Chambers é um vendedor de seguros e pai de família que quer ter as habilidades necessárias para poder cuidar de sua família no caso de um apocalipse. Para isso, ele decide caçar sozinho pela primeira vez, apesar das objeções de sua esposa. Partindo para as montanhas com um rifle emprestado, Joe percorreu a floresta em busca de veados. Seu tédio dura pouco quando inesperadamente Joe passa por uma experiência traumática. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La integridad de Joseph Chambers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un padre de familia, con la esperanza de demostrar sus capacidades de supervivencia y hombría, decide ir al bosque de manera irresponsable para cazar ciervos solo, con una escopeta prestada. Como cabía esperar, la experiencia termina difiriendo bastante de lo que él esperaba. |
|
||||
|
西班牙语 (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La integridad de Joseph Chambers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un padre de familia, con la esperanza de demostrar sus capacidades de supervivencia y hombría, decide ir al bosque de manera irresponsable para cazar ciervos solo, con una escopeta prestada. Como cabía esperar, la experiencia termina difiriendo bastante de lo que él esperaba. |
|
||||
|