Three Sinners (1950)
← 메인으로 돌아가기
Translations 4
독일어 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klagt mich an! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
영어 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Three Sinners |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man assists his gravely ill wife to die and wants to face justice for this, but his brothers try everything to keep the family's name clean. |
|
||||
|
이탈리아어 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Solo Dio può giudicare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
프랑스어 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meurtres ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une famille du midi de la France, les Annequin. Noël, viticulteur, vit sur sa terre avec sa femme, Isabelle. Ses frères, établis à Aix-en-Provence, le dédaignent, une fois devenus de grands bourgeois. L'aîné, Hervé, est avocat ; Blaise, le cadet, est chirurgien, bien intégré dans la grande bourgeoisie locale. Isabelle, atteinte d'un cancer, supplie son mari de la tuer pour abréger ses souffrances. Noël s'exécute, la mort dans l'âme. Son acte accompli, il va s'en expliquer à ses frères. Par crainte du scandale, ceux-ci tentent d'étouffer l'affaire. Mais des lettres anonymes parviennent au procureur et Noël décide de se constituer prisonnier. Seule Martine, la fille de Blaise, juge avec sévérité l'égoïsme des siens et compatit à son drame. La famille veut plaider l'irresponsabilité et faire enfermer Noël pour maladie mentale. Un psychiatre se prête à la manœuvre... |
|
||||
|