Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cita amb l'amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André Cassil i Jane Alexander decideixen impulsivament casar-se. La lluna de mel acaba molt ràpidament quan Jane expressa els seus punts de vista progressistes sobre el matrimoni, que inclouen dormir a les habitacions separades. L'André intenta posar-la gelosa per tal d'atreure-la cap a la seva habitació. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Appointment for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charming Andre Cassil woos physician Jane Alexander and the two impulsively get married. The honeymoon ends very quickly when Jane voices her progressive views on marriage which include the two having separate apartments. Andre then tries to make his wife jealous in order to lure her into his bedroom. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sprechstunde für Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Encontro de Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O charmoso Andre Cassil corteja a médica Jane Alexander e os dois se casam impulsivamente. A lua de mel acaba muito rapidamente quando Jane conta suas visões progressistas sobre o casamento, que incluem as dous terem apartamentos separados. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Несостоявшееся свидание |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Андре и Джейн поженились и отправились в медовый месяц. И все бы ничего, да только Джейн, демонстрируя прогрессивные взгляды на институт брака, требует не просто раздельных кроватей, а отдельных апартаментов! С чем Андре мириться, конечно же, не собирается. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Appointment for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André Cassil y Jane Alexander deciden impulsivamente casarse. La luna de miel termina muy rápidamente cuando Jane expresa sus puntos de vista progresistas sobre el matrimonio, que incluyen dormir en habitaciones separadas. André trata de ponerla celosa con el fin de atraerla hacia su habitación. |
|
||||
|