Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
诗篇:我踏足风中风背负着我 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poem: I Set My Foot Upon the Air and It Carried Me |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A series of poems. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poem: Ich setzte den Fuß in die Luft und sie trug |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gedichte haben die Macht zu beflügeln, verfügen über die Magie der Begeisterung und die Stärke der Wahrheit. Poem ist ein Film, der diese Kraft aufgreift und erlebbar macht. |
|
||||
|