אנגלית (en-US)

שם

Candle in the Tomb: The Lost Caverns

תגיות

תקציר

הולנדית; פלמית (nl-NL)

שם

תגיות

תקציר

Hu Bayi, een gepensioneerde militaire officier en antiekjager, en zijn kompaan Wang Kaixuan arriveren in Peking na hun terugkeer uit de oude stad Jingjue. Ze starten een handel op de plaatselijke antiekmarkt, maar de zaken gaan moeizaam. Op een dag maken de helden kennis met een verkoper van een merkwaardig object en reizen ze af naar de provincie Shaanxi om een mysterieuze tombe te onderzoeken. Tegelijkertijd gaat archeologe Shirley Yang naar de grotten van het Longlin labyrint om opmerkelijke symbolen te bestuderen. Hun paden kruisen en het trio raakt opnieuw verwikkeld in een gevaarlijk avontuur tijdens het doorzoeken van een oude tombe.

וייטנאמית (vi-VN)

שם

Ma Thổi Đèn: Mê Động Long Lĩnh

תגיות

תקציר

Một chiếc hài thêu hoa đến từ vùng quê Thiểm Tây, đã dẫn các Mô Kim hiệu úy vào một ngôi mộ cổ bỏ hoang từ thời Đường. Không ngờ, trong mộ lại còn có mộ. U hồn của ngôi mộ cổ Tây Chu đã chặn hết mọi lối ra. Và không ai biết, Thang Huyền hồn là con đường sẽ dẫn xuống họ xuống địa ngục hay là đi vào bóng đêm vô tận? Ra khỏi mộ cổ Tây Chu, trên lưng những kẻ sống sót sau chuyến đi thành cổ Tinh Tuyệt bỗng dưng xuất hiện một dấu ấn hình con mắt. Đó phải chăng là một lời nguyền từ mấy ngàn năm trước? Bởi Giáo sư Tôn, người duy nhất giải được bí mật, vừa nhìn thấy dấu hiệu ấy đã vô cùng kinh hãi, chỉ thốt lên: “Thiên cơ không thể tiết lộ…”

סינית (zh-CN)

שם

龙岭迷窟

תגיות

תקציר

胡八一、王胖子和大金牙被村民编造的绣花鞋的故事所骗,前往陕西古兰县。水路艰险,胡八一挺身让众人脱险。在招待所幸遇陈瞎子提醒,得以逃脱村民圈套。三人无意掉入“龙岭迷窟”遭蝙蝠袭击,发现身上长出红斑,决定在王大爷家修整,遇到同样来找红斑根源的shirley杨,并听闻了鹧鸪哨和了尘大师寻找雮尘珠的英勇故事。几人决心寻找雮尘珠,陈瞎子告诉他们“内藏眢”就在此地。村民故技重施,威胁胡八一等人寻找钱财,两拨人马前往洞穴,遭到蜘蛛袭击,被困暗阁,但大家齐心协力,化险为夷,最终进入了“棋盘”机关,众人协作,找到了龙骨天书,逃出洞穴,准备前往云南继续解密“红斑” 。

סינית (zh-TW)

שם

龙岭迷窟

תגיות

תקציר

胡八一、王胖子和大金牙被村民編造的繡花鞋的故事所騙,前往陝西古藍縣。水路艱險,胡八一挺身讓眾人脫險。在招待所幸遇陳瞎子提醒,得以逃脫村民圈套。三人無意掉入「龍嶺迷窟」遭蝙蝠襲擊,發現身上長出紅斑,決定在王大爺家修整,遇到同樣來找紅斑根源的shirley楊,並聽聞了鷓鴣哨和了塵大師尋找雮塵珠的英勇故事。幾人決心尋找雮塵珠,陳瞎子告訴他們「內藏眢」就在此地。村民故技重施,威脅胡八一等人尋找錢財,兩撥人馬前往洞穴,遭到蜘蛛襲擊,被困暗閣,但大家齊心協力,化險為夷,最終進入了「棋盤」機關,眾人協作,找到了龍骨天書,逃出洞穴,準備前往雲南繼續解密「紅斑」。

ספרדית (es-MX)

שם

La vela en la tumba: Las cavernas perdidas

תגיות

תקציר

Hu Ba Yi, Shirley Yang y Wang Pang Zi exploran una misteriosa tumba en la región de Shaanxi.

Shirley Yang viaja a las grutas de Longling Maze para investigar patrones inusuales en fragmentos fósiles. En el camino, se cruza con Hu Ba Yi quien junto con Wang Pang Zi acaba de escapar de la antigua ciudad. El trío se convierte en compañeros en otra aventura de asalto a tumbas.

קוריאנית (ko-KR)

שם

용령미굴 : 붉은 반점의 저주

תגיות

תקציר

베이징 골동품시장에서 물건을 팔던 후바이와 왕뚱보가 몸에 생긴 홍반의 저주를 풀기 위해 용령미굴로 향하게 되는 이야기를 그린 드라마

רוסית (ru-RU)

שם

Свеча в гробнице: Затерянные подземелья

תגיות

תקציר

Ху Баи, отставной военный, а ныне охотник за древностями, и его товарищ Ван Кайсюань приезжают в Пекин после возвращения из древнего города Цзинцзюэ. Они начинают торговлю на местном антикварном рынке, но дела идут не слишком то хорошо. Однажды герои знакомятся с заезжим продавцом интересной вещи и отправляются в провинцию Шэньси исследовать таинственную гробницу. В это время археолог Ширли Ян едет в гроты лабиринта Лунлин, чтобы изучить необычные узоры. Их пути пересекаются и троица снова попадает в опасное приключение при раскопках древней гробницы.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

.לא מצאת סרט או סדרה? היכנס כדי ליצור אותם

עולמי

s התמקד בשורת החיפוש
p פתח תפריט פרופיל
esc סגור חלון פתוח
? פתח חלון קיצורי דרך של מקלדת

בדפי מדיה

b לך חזרה (או אל הורה אם ישים)
e לך אל דף עריכה

בדפי עונות

(חץ ימני) לך אל העונה הבאה
(חץ שמאלי) לך אל העונה הקודמת

בדפי סדרות

(חץ ימני) לך אל הפרק הבא
(חץ שמאלי) לך אל הפרק הקודם

בכל דפי תמונה

a פתח חלון הוספת תמונה

בכל דפי עריכה

t פתח בוחר תרגום
ctrl+ s הגש טופס

בדפי דיון

n צור דיון חדש
w עורר מעמד צפייה
p עורר ציבורי/פרטי
c עורר סגירה/פתיחה
a פתח פעילות
r השב אל דיון
l לך אל תשובה אחרונה
ctrl+ enter הגש את הודעתך
(חץ ימני) הדף הבא
(חץ שמאלי) הדף הקודם

הגדרות

?רוצה לדרג או להוסיף פריט אל רשימה

היכנס