Translations 38
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
مئة يوم للوقوع في الحب |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
حين تضيق "كوني" ذرعًا بقلّة اهتمام زوجها بها، يتّفقان على الانفصال لمدّة مائة يوم، ليكتشفا ما إذا كان البُعد سيعيد إلى القلب مشاعر الحبّ. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
مئة يوم للوقوع في الحب |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
حين تضيق "كوني" ذرعًا بقلّة اهتمام زوجها بها، يتّفقان على الانفصال لمدّة مائة يوم، ليكتشفا ما إذا كان البُعد سيعيد إلى القلب مشاعر الحبّ. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie er lut lei av at mannen hennes tar henne for gitt, så de blir enige om å flytte fra hverandre i 100 dager for å se om de vil savne hverandre. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
100 дни, за да се влюбите |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Историята се върти около двама добри приятели, Констанца Франко, много изтънчен и успешен адвокат, освен майка и съпруга; и на Ремедиос Ривера, в обувките на Мариана Тревиньо, също любяща майка и съпруга, но който за разлика от приятеля си е свободен дух, който не може да поддържа живота си в ред. И двете жени решават да прекратят 20-годишен брак със съответните си съпрузи. Животът на Ремедиос е сложен, когато тя решава да се раздели със сегашния си съпруг и първата ѝ любов се появява отново. Междувременно Констанца се съгласява със съпруга си да направи 100-дневна почивка. След като изтекат 100-те дни, те ще трябва да решат дали да запазят брака или не. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
100 天爱上你 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
康妮受够了她不懂得感恩的丈夫,他们同意分开 100 天,以此检验距离能否改善两人的感情关系。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
100 天爱上你 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
康妮受够了她不懂得感恩的丈夫,他们同意分开 100 天,以此检验距离能否改善两人的感情关系。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
100 dana za ljubav |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
100 dní k lásce |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie er træt af, at hendes mand tager hende for givet, så de aftaler at blive separeret i 100 dage for at se, om afsavnet kan få hjerterne til at banke i takt igen. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie is het zat dat haar man haar nauwelijks ziet staan. Ze besluiten 100 dagen uit elkaar te gaan om te zien of ze nog van elkaar houden. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie is het zat dat haar man haar nauwelijks ziet staan. Ze besluiten 100 dagen uit elkaar te gaan om te zien of ze nog van elkaar houden. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Two couples who struggle to be near each other decide to give another chance for each other, 100 days for them to fall back in love. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Sata päivää erossa |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie kyllästyy aviomiehensä välinpitämättömyyteen, ja pariskunta eroaa 100 päivän ajaksi selvittääkseen, vahvistuuko rakkaus erillään ollessa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quand Connie ne supporte plus de se sentir délaissée par son mari, le couple décide de se séparer pendant 100 jours pour voir si l'absence ravive la flamme de leur amour. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
ასი დღე შეყვარებისთვის |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie hat genug davon, dass ihr Mann ihr keine Wertschätzung mehr entgegenbringt. Also trennen sie sich für 100 Tage. Ob der Abstand die Liebe wieder aufkeimen lässt? |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie hat genug davon, dass ihr Mann ihr keine Wertschätzung mehr entgegenbringt. Also trennen sie sich für 100 Tage. Ob der Abstand die Liebe wieder aufkeimen lässt? |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie hat genug davon, dass ihr Mann ihr keine Wertschätzung mehr entgegenbringt. Also trennen sie sich für 100 Tage. Ob der Abstand die Liebe wieder aufkeimen lässt? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
100 Μέρες για να Ερωτευτείς |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
100 ימים להתאהב |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
100 दिन की दूरियां |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Szeressünk egymásba újra |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Két barátnő elhatározza, hogy véget vet 20 éves házasságának, de egyikük még ad 100 napot arra, hogy újra szerelembe essen a régi férjével. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
100 giorni per innamorarsi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
恋するための100日間 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
コニーは、愛もなければ思いやりもない夫にうんざり。そこで、コニーと夫は100日間別居し、2人の心に変化が起きるか確かめることに。夫婦の愛の行方やいかに。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
사랑에 빠질 시간 100일 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie er lut lei av at mannen hennes tar henne for gitt, så de blir enige om å flytte fra hverandre i 100 dager for å se om de vil savne hverandre. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie er lut lei av at mannen hennes tar henne for gitt, så de blir enige om å flytte fra hverandre i 100 dager for å se om de vil savne hverandre. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
100 dni, żeby się zakochać |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
100 dias para se apaixonar |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Connie está cansada das mancadas do marido e pede o divórcio. Mas ele tem uma contraproposta: dar um tempo de cem dias para ver se a distância pode reacender o amor. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
100 de zile pentru a ne îndrăgosti |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Сто дней, чтобы влюбиться |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
100 días para enamorarnos |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cuando Connie se harta de que su marido la ignore y nunca haga nada en casa, acuerdan separarse 100 días para ver si así surge de nuevo la chispa entre ellos. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
100 días para enamorarnos |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
En vísperas de la celebración de su 18.º aniversario de bodas, Constanza, cansada de sentirse invisible, le pide el divorcio a Plutarco, a lo que él responde con una curiosa propuesta, una prórroga de 100 días para volver a enamorarse. Constanza Franco y Remedios Rivera son tan dispares como sus respectivas realidades: la primera es la encarnación del éxito y la segunda es el caos hecho mujer. Parece difícil que dos mujeres tan distintas entablen amistad, pero el destino las hace coincidir en la misma escuela secundaria, convirtiéndolas en amigas inseparables. Remedios es la madre de Ale y esposa de Max Barrios. Una vida sin progreso y la llegada de su verdadero amor, Emiliano León, son los motivos que la llevan a pedir también la separación a su esposo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
100 dagar isär |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
När Connie tröttnar på sin make kommer de överens om att separera i 100 dagar för att se om kärleken verkligen växer med avståndet. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ขอพักรักสัก 100 วัน |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
100 Günde Aşk |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Сто днів, щоб закохатися |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Дві пари в непростих стосунках вирішують дати одне одному ще один шанс: 100 днів, щоб вони знову закохалися. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
100 ngày để yêu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|