Le labyrinthe (2020)
← Retour à l'épisode
Traductions 22
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Das Labyrinth |
|
Vue d'ensemble |
Die Rainas und Aspers finden zwar zusammen. Doch Feindseligkeiten lassen sich nur schwer ausräumen. Die Wahrheit droht sich in einem Labyrinth der Emotionen zu verirren. |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
The Maze |
|
Vue d'ensemble |
The Rainas and Aspers converge, but bad blood lingers. Will they get lost in a maze — and their emotions? Or will they recognize the truth? |
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
El laberinto |
|
Vue d'ensemble |
Los Raina y los Asper tratan de colaborar, pero los resentimientos persisten. ¿Se perderán en un laberinto atrapados por sus emociones? ¿O podrán reconocer la verdad? |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
第 7 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
第 7 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
에피소드 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
finnois (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nom |
Jakso 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Le labyrinthe |
|
Vue d'ensemble |
Les Raina et les Asper se rejoignent, mais la méfiance règne. Se perdront-ils dans un labyrinthe — et face à leurs émotions, ou sauront-ils distinguer la vérité ? |
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Ο λαβύρινθος |
|
Vue d'ensemble |
Οι Ράινα και οι Άσπερ τα βρίσκουν, αλλά η διχόνοια ζει ακόμα. Θα τους ρουφήξει ο λαβύρινθος - και τα συναισθήματά τους; Ή θα αναγνωρίσουν την αλήθεια; |
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
7. epizód |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hébreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
פרק 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Il labirinto |
|
Vue d'ensemble |
I Raina e gli Asper uniscono le forze, ma l'astio non è scomparso. Si perderanno in un labirinto e nelle loro emozioni, o riusciranno a distinguere il vero dal falso? |
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
7. 迷宮 |
|
Vue d'ensemble |
遺恨を残したまま、合流するライナ家とアスパー家。彼らはこのまま感情に流され、迷宮をさまよい続けるのか。それとも、ついに真実を見極めるのか。 |
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
The Maze |
|
Vue d'ensemble |
De families Raina en Asper komen bij elkaar, maar blijven elkaar wantrouwen. Zullen ze verdwalen in een doolhof en in hun emoties? Of ontdekken ze de waarheid? |
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 7 |
|
Vue d'ensemble |
Rainowie i Asperowie zbliżają się do siebie, ale animozje nie mijają. Czy bohaterowie zgubią się w labiryncie i we własnych emocjach? A może przyjmą prawdę do wiadomości? |
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
The Maze |
|
Vue d'ensemble |
Os Rainas e os Aspers se unem, apesar de todo o rancor. Em um labirinto na Planície dos Mortos, eles tentam descobrir a verdade e não se perder nas emoções. |
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Эпизод 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
Labyrint |
|
Vue d'ensemble |
Rainové a Asperové se sbližují, pár kapek zlé krve ale zůstává. Dokážou se neztratit v labyrintu – a ve vlastních emocích? Nebo se jim podaří najít pravdu? |
|
turc (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nom |
The Maze |
|
Vue d'ensemble |
Raina ve Asper aileleri bir araya gelir, ancak düşmanlık alttan alta sürer. Bir labirentte ve duygularında kayıp mı olacaklar, yoksa gerçeklerin farkına varacaklar mı? |
|
vietnamien (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 7 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|