Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Así en el barrio como en el cielo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
By inscrutable vagaries of fate, an immensely rich family becomes moderately poor, and a moderately poor family becomes stupidly rich. In "As in the neighborhood as in the sky" we will follow the adventures of the López López, a family that has a chicken and egg warehouse in the colony, and the Ferrara family, a family that owns a fashion emporium, which allows them to coexist comfortably with the international Jet set. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Por inescrutáveis caprichos do destino, uma família imensamente rica torna-se moderadamente pobre e uma família moderadamente pobre torna-se estupidamente rica. Em "Tão no bairro como no céu" vamos acompanhar as aventuras dos López López, família que tem um armazém de galinhas e ovos na colónia, e da família Ferrara, família dona de um empório de moda, que lhes permite coexistir confortavelmente com o jet set internacional. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Por caprichos inescrutables del destino, una familia inmensamente rica se vuelve moderadamente pobre, y una familia moderadamente pobre se vuelve estúpidamente rica. En "Tal en el barrio como en el cielo" seguiremos las aventuras de los López López, una familia que tiene un almacén de huevos y gallinas en la colonia, y la familia Ferrara, una familia dueña de un emporio de moda, lo que les permite convivir cómodamente con la Jet set internacional. |
|