The End of the Aisle (2014)
← Back to episode
Translations 38
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Краят на пътеката |
|
Overview |
Остава само половин час до сватбата и Барни и Робин получават панически пристъпи, докато в същото време Маршъл и Лили пренаписват брачните си обети. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
红毯尽头 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
U oltáře |
|
Overview |
Půl hodiny před obřadem mají Barney a Robin panické ataky. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The End of the Aisle |
|
Overview |
Da der kun er en halv time til ceremonien, begynder Barney og Robin at gå i panik. Marshall og Lily skriver deres gamle bryllupsløfter om. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The End of the Aisle |
|
Overview |
Met nog maar een half uur te gaan hebben Barney en Robin een paniekaanval over hun bruiloft en Marshall en Lily herschrijven hun oude huwelijksgeloften. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The End of the Aisle |
|
Overview |
With only a half an hour left before the wedding, Robin and Barney panic; Lily and Marshall rewrite their wedding vows. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 22 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Mariage |
|
Overview |
La cérémonie du mariage de Barney et Robin va avoir lieu dans moins d'une demi-heure et la situation est critique : Barney ne parvient pas à écrire ses vœux et Robin panique, toujours obsédée par son médaillon disparu. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Gelöbnis |
|
Overview |
Es ist kurz vor der Hochzeit – und Barney muss noch sein Ehegelübde formulieren. Eine Aufgabe, die ihm nicht leicht fällt. Marshall und Lily bieten als selbsternannte Experten sofort ihre Hilfe an – woraufhin Barney sie daran erinnert, dass sie keines ihrer vor sieben Jahren gemachten Eheversprechen gehalten haben. Das bringt alle drei zum Nachdenken … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο δρόμος προς την εκκλησία |
|
Overview |
Μισή ώρα πριν από τον γάμο, ο Μπάρνι και η Ρόμπιν παθαίνουν κρίσεις πανικού. Ο Μάρσαλ και η Λίλι γράφουν ξανά τους παλιούς γαμήλιους όρκους τους. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בקצה המעבר |
|
Overview |
בארני ורובין נכנסים להתקפי חרדה כחצי שעה לפני טקס הנישואין שלהם. בינתיים, מארשל ולילי משכתבים את נדרי החתונה שלהם ומארשל אף זוכה להנחית את הסטירה האחרונה על בארני. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az oltár előtt |
|
Overview |
Kezdetét veszi az esküvői ceremónia, ami egyre feszültebbé teszi Robint és Barneyt. Robin a szökését tervezi, melyhez Ted segítségét kéri, Barney pedig a fogadalma megírásához kap segítséget Lilytől és Marshalltól, melynek hatására, ők is átgondolják a sajátjukat. Az epizód végén Robin és Barney szerencsésen egybekelnek. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Finalmente all'altare |
|
Overview |
Robin non sa se sposare Barney a causa del mancato ritrovamento del ciondolo che aveva nascosto in un parco la prima volta che era venuta a New York con suo padre. Nell'intento di rassicurarla, Ted si reca da Barney e gli affida generosamente il ciondolo, trovato, tempo addietro, dopo svariate peripezie. Il pendente viene così consegnato dal futuro sposo a Robin, che sembra convinta di volersi sposare. Nel frattempo Barney viene interrotto da Lily e Marshall mentre sta cercando di scrivere le sue promesse nuziali, dopo vari tentativi andati male. La coppia gli consiglia di prendere esempio dal loro matrimonio e dalle loro promesse nuziali, anche se Barney li contraddice, ricordando come solo alcune di esse siano state rispettate. Robin convoca Ted per fargli vedere il ciondolo e con un pizzico di furbizia ha la prova definitiva che è stato lui a ritrovarlo. Accortasi di come solo Ted si fosse impegnato sinceramente per renderla felice, a differenza di Barney, giunto al medesimo risultato solo tramite svariati inganni e stratagemmi, Robin afferma che quello che lei dovrebbe sposare dovrebbe essere Ted, il quale, però, rifiuta la proposta di scappare insieme a lei capendo nel profondo che Robin non lo ama e che anche lui non ama più la donna come un tempo. Robin fugge da sola, imbattendosi nella futura moglie di Ted che la invita a prendere tre bei respiri per rischiarare le proprie idee. Lily e Marshall si scambiano nuovamente delle promesse nuziali, le più sincere possibili. Barney si accorge di quanto siano perfetti i suoi due amici anche se nel tempo non hanno rispettato le loro promesse. Barney incrocia Robin e le promette solo e soltanto un voto nuziale: non le dirà più bugie; ammette, inoltre, che il ciondolo è stato ritrovato da Ted ed è questa la confessione che dissipa tutti i dubbi di Robin, risoluta pienamente nello sposarsi. Mentre la sposa sta percorrendo la navata, Barney, evidentemente in preda al panico, decide di voler indossare la cravatta blu fiordaliso, che si trova però a New York. Marshall, per calmarlo, gli sferra uno schiaffo (l'ultimo dei cinque a disposizione), liberando così Barney da ogni ansia. Alla fine dell'episodio Barney e Robin si sposano. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第22話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
통로의 끝 |
|
Overview |
바니와 로빈은 결혼식이 삼십 분 남은 상황에서 공황 발작을 일으킨다. 마샬과 릴리는 과거 결혼 서약을 고쳐 쓴다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 22 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 22 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pod sam ołtarz |
|
Overview |
Na pół godziny przed ślubem Barney i Robin wpadają w panikę. Marshall i Lily na nowo piszą swoją oryginalną przysięgę małżeńską. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Fim do Corredor |
|
Overview |
Barney e Robin têm um ataque de pânico. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Até ao altar |
|
Overview |
Com apenas meia hora para o casamento, Barney e Robin têm ataques de pânico por causa da iminente boda. Marshall e Lily reescrevem os seus votos de casamento. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
La altar |
|
Overview |
Cu doar o jumătate de oră înainte de ceremonie, Barney și Robin au atacuri de panică privind nunta. Marshall și Lily își rescriu vechile jurăminte. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
У входа в церковь |
|
Overview |
Воскресенье, 17:28. Когда до бракосочетания остаётся лишь полчаса, Барни и Робин испытывают приступы паники по поводу их предстоящей свадьбы. Между тем Маршалл и Лили переписывают свои старые свадебные клятвы. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 22 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El camino al altar |
|
Overview |
Barney y Robin sufren sendos ataques de pánico a media hora de su boda. Marshall y Lily reescriben sus viejos votos matrimoniales. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El camino al altar |
|
Overview |
Domingo a las 5:28 p.m. (32 minutos antes de la boda) / Domingo a las 6:00 p.m. (La boda) Media hora antes de la boda Barney tiene problemas para escribir sus pre nupciales, Ted intenta convencer a Robin de no escaparse y Marshall y Lily reescriben sus votos en la iglesia antes de que lleguen todos los invitados. Al final Robin conoce a la madre y ella la hace reflexionar que su boda con Barney es lo correcto y después de todo el fin de semana lleno de emoción los dos por fin se casan. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 22 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Mihrap |
|
Overview |
Düğüne sadece yarım saat kalmışken, Barney ve Robin evlilikle ilgili panik ataklar geçirir. Marshall ve Lily, eski düğün yeminlerini yeniden yazarlar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 22 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Đoạn Kết Của Lối Đi |
|
Overview |
Chỉ còn nửa giờ nữa trước lễ cưới, Robin và Barney hoảng sợ; Lily và Marshall viết lại lời thề trong đám cưới của họ. |
|