Traducciones 18
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Hochzeit oder Haus |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
Svatba, nebo stavba |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Svatební koordinátorka a realitní agentka bojují o srdce a peněženky snoubeneckých párů. Zvítězí pohádková svatba nebo dům snů? |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
婚姻,还是房子 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
为了赢得准夫妻的青睐并拿到他们的预算,婚礼策划师和房产中介展开激烈竞争。他们会选择一场童话婚礼,还是一个梦想之家呢? |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
結婚房貸二選一 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
且看婚禮籌劃師和房仲一較高下,設法贏得這些準夫妻的心和預算。愛侶們會選擇童話婚禮,還是夢幻美屋呢? |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
결혼할까 집을 살까? |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
예비부부의 소망은 크지만 예산은 제한돼 있다. 성대한 결혼식을 올리느냐, 아늑한 우리 집을 갖느냐. 웨딩 플래너와 부동산 중개인의 멋진 제안 중 하나를 선택해야 한다. |
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Boda o hipoteca |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Una organizadora de bodas y una agente inmobiliaria compiten por ganarse el corazón y el presupuesto de parejas indecisas entre una boda de fábula y una casa de ensueño. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Boda o hipoteca |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Casados o solteros, todos lo hemos oído. "¡Podrías comprar una casa por el precio de esa boda!" Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar qué pasaría si realmente lo hicieras? En "Boda o hipoteca", un planificador de bodas y un agente inmobiliario compiten para ganarse el corazón y el presupuesto de los futuros esposos. ¿Elegirán una boda de cuento de hadas o una casa de ensueño? |
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Häät vai huusholli? |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Hääsuunnittelija ja kiinteistövälittäjä kilpailevat tulevien aviopuolisoiden suosiosta – ja kukkarosta. Valitsevatko pariskunnat satuhäät vai unelmakodin? |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Le mariage ou la maison ? |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Une wedding planner et une agent immobilier rivalisent d'arguments pour persuader de futurs mariés de choisir entre un mariage de conte de fées ou une maison de rêve. |
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Γάμος ή Δάνειο |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Μια διοργανώτρια γάμων και μια μεσίτρια διαγωνίζονται για την καρδιά και το πορτοφόλι των μελλόνυμφων. Θα διαλέξουν παραμυθένιο γάμο ή το σπίτι των ονείρων τους; |
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
חתונה או משכנתה |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
מפיקת חתונות וסוכנת נדל”ן מתחרות על ליבם ועל ארנקם של זוגות מאורסים. מי ינצח, חתונת החלומות – או בית החלומות? |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Marriage or Mortgage |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Married or single, we've all heard it. "You could buy a house for the price of that wedding!" But have you ever stopped to think, what if you actually did? In the Marriage or Mortgage, a wedding planner and a real estate agent compete to win the hearts and budgets of spouses-to-be. Will they pick fairy-tale nuptials or a dream home? |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Mutuo o matrimonio? |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Sposati o single, l'abbiamo sentito tutti. "Potresti comprare una casa al prezzo di quel matrimonio!" Ma vi siete mai fermati a pensare: e se lo faceste davvero? In Matrimonio o ipoteca, un wedding planner e un agente immobiliare competono per conquistare i cuori e i budget dei futuri sposi. Sceglieranno nozze da favola o una casa da sogno? |
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Quem Casa Quer Casa |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Uma assessora de casamentos e uma corretora de imóveis competem para conquistar os noivos. Será que eles vão escolher uma festa inesquecível ou a casa dos sonhos? |
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Căsătorie sau scapi de chirie |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
O organizatoare de nunți și o agentă imobiliară se întrec pentru a câștiga inimile și banii viitorilor soți. Oare ce vor alege: o nuntă de poveste sau o casă de vis? |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Свадьба или свое жилье? |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Организатор свадеб и риелтор соревнуются за сердца и кошельки будущих супругов. Что выберут пары: сказочное бракосочетание или дом своей мечты? |
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Marriage or Mortgage |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Evli ya da bekar, hepimiz duyduk. "O düğünün fiyatına bir ev alabilirsin!" Ama hiç düşünmeyi bıraktınız mı, ya gerçekten düşündüyseniz? Evlilik veya Mortgage'de, bir düğün planlayıcısı ve bir emlak komisyoncusu, müstakbel eşlerin kalbini ve bütçesini kazanmak için rekabet eder. Peri masalı nikahlarını mı yoksa rüya gibi bir evi mi seçecekler? |
|