Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
关于现在这里发生的危机和我的好感度 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
被名门“帝都大学”中途录用的宣传负责人神崎真,之前的职业是电视台的帅哥播音员。因为他的圆滑和知名度,以及媒体出身的经历,学生时代的恩师校长亲自把他招来。然而,帝都大学却接连曝出丑闻和问题。著名教授的研究不正之风疑惑、校内研讨会预告“恐怖袭击”、研究设施中流出外来生物。根据大学执行部的意向,为了避开校内外的批评,真含泪努力思考换种说法,自圆其说。但是,被学校里其他毛病多多的人牵着鼻子走,事态慢慢地就会深陷泥潭。然后,以与告发不正当行为的非正规年轻研究者美纪相遇为契机,真内心的声音开始抬头——“好像有点奇怪吧?”。不久,不仅仅是大学内部的大危机到来了。 |
|
English (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
How to be Likable in a Crisis |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Makoto Kanzaki is a PR man at a university. He is swept up in a series of scandals and is driven into a corner as he tries to make temporary solutions. A satirical comedy about modern society depicting the contradictions of modern society and the sorrows of its people with black humor. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
今ここにある危機とぼくの好感度について |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
主人公は大学の広報マン。次々に巻き起こる不祥事に振り回され、その場しのぎで逃げ切ろうとして追い込まれていく。その姿をブラックな笑いとともに描きながら、現代社会が抱える矛盾と、そこに生きる人々の悲哀に迫る。渡辺あやによるオリジナル脚本作品。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
지금 여기 있는 위험과 나의 호감도에 대해서 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|