The Castle of Sand (2011)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
砂之器 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
昭和35年12月11日凌晨,一名老人陈尸东京市蒲田车站的车场内,身上没有任何可以证明身份的物品,甚至连面颊也被刻意损毁。警方迅速介入调查,根据对周边设施商户的探访,发现该死者似乎曾在前一晚出现在某个餐馆内,死者操着东北口音和某个熟人聊天,过程中还特别提到“Kameda”这个词,警方以此为线索,对东北地区所有姓龟田(Kameda)的人展开盘查,却一无所获。青年警官吉村弘(玉木宏 饰)意外从相熟的女记者山下洋子(中谷美紀 饰)得到线索,确定Kameda实际应是一个地名。与此同时,某剧团女演员成濑理惠子自杀,她的死亡奇妙地和那宗毫无头绪的案件联系起来…… 本片根据日本著名推理小说作家松本清张的经典名作改编。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Castle of Sand |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
On December 11, 1960 an elderly man is found bludgeoned to death near the Kamata Station in Tokyo. Detective Yoshimura Hiroshi is a rookie detective that has only one clue to go on - the name "Kameda." Detective Yoshimura also has a dark side himself from his miserable experience in the war. Now, Detective Yoshimura places himself in the criminal's dark mind to track down the killer. Based on the 1961 novel "Suna no utsuwa" by Seicho Matsumoto it was also made as a feature film The Castle of Sand (1974). |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
松本清張ドラマスペシャル 砂の器 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
1960年12月11日、東京・蒲田駅付近で老人の撲殺死体が発見された。新米刑事の吉村洋の手がかりはただひとつ、"亀田 "という名前だけだった。吉村刑事もまた、悲惨な戦争体験からくる暗い一面を持っていた。今、吉村刑事は犯人の心の闇に身を置き、犯人を追い詰める。 原作は1961年に発表された松本清張の小説『砂の器』。映画『砂の城』(1974年)としても製作された。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
마츠모토 세이쵸 드라마 스페셜 '모래 그릇' |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|