Traduzioni 4
Cinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
咸鱼哥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
即便是咸鱼,也要做最咸的那条!寄宿在姨妈家的咸鱼哥,整天吊儿郎当,游手好闲。他因为自己独特的处事风格,常常遇到生存危机,所以总是在岛上四处打工。在这过程中,咸鱼哥逐渐结识了岛上奇奇怪怪的居民们,也慢慢收获了亲情与友情。随着一年一度的鱼神节的到来,咸鱼哥的爆笑日常故事就此展开。 |
|
Inglese (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Salted Fish |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
This is a story of a preserved fish called Mr. Salted Fish who lives at a seafood restaurant on an island and makes a living by working multiple part-time jobs. Due to his unique way of dealing with things, he frequently finds himself in a survival crisis. That's why he takes up a lot of different jobs on the island. In this way, Mr. Salted Fish gets to know the islanders, who are strange at first. But once he learns about their stories, they become friends, and even family. As the annual Fish God Festival approaches, hilarious incidents around Mr. Salted Fish also begin. |
|
Portoghese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Salted Fish |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Xian Yu Ge é um peixe salgado que se hospedou na casa de sua tia e passa o dia sem fazer nada. No entanto, devido ao seu estilo único de fazer as coisas, ele frequentemente encontra crises de sobrevivência e está sempre trabalhando pela ilha. Durante este processo, Xian Yu Ge gradualmente se familiariza com os estranhos residentes da ilha e lentamente ganha afeição familiar e amizade com eles. Com a chegada do Festival anual do Deus do Peixe, a hilária história diária de Xian Yu Ge se desenrola. |
|
Thailandese (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
พี่ปลาเค็ม |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
กล่าวถึงเรื่องประจำวันของปลาเค็มตัวหนึ่งที่มีชื่อว่า"พี่ปลาเค็ม" |
|