Our Times (2021)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
启航:当风起时 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
九十年代初期,随着改革开放深入,信息产业发展掀开新的一页。燕京大学计算机研究所的两个青年萧闯与裴庆华从偷做汉卡入行,被主任谭启章选中,跻身电脑销售的大潮。以二人为首的众研究员瞅准时机,搭上政策春风,从代理国外电脑做起,向自主研发过渡,从草根蜕变成一代商业奇才的故事,同 时记载了20世纪末中国快速发展的那段历史。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
启航:当风起时 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
九十年代初期,隨著改革開放深入,信息產業發展掀開新的一頁。燕京大學計算機研究所的兩個愣頭青裴慶華與蕭闖從偷做漢卡入行,被主任譚啟章選中,躋身電腦銷售的大潮。以二人為首的眾研究員瞅準時機,搭上政策春風,從代理國外電腦做起,向自主研發過渡,從草根蛻變成一代商業奇才的故事,同時記載了20世紀末中國快速發展的那段歷史。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Our Times |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the early 1990s, with the deepening of reform and opening up, the development of the information industry opened a new page. Xiao Chuang and Pei Qing Hua, two stunned young people from the Institute of Computer Science and Technology of Yenching University, entered the business by stealing a Han card and were selected by the director Tan Qi Zhang to join the trend of computer sales. The researchers, headed by the two, looked at the right time, caught the policy breeze, started from acting as a foreign computer agent, and transitioned to independent research and development, from grassroots to a generation of business wizards. At the same time, it records the history of China's rapid development at the end of the 20th century. Adapted from the novel of the same name by Wang Qiang. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
계항 당풍기시 : 청춘들의 비상 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
90년대 초, 대학 IT 연구소 소속 샤오촹과 페이칭화는 몰래 중국어 확장 카드를 만들어 팔다가 해고 위기에 처한다. 시련 속에서 성공을 꿈꾸며 컴퓨터 영업 업계에 발을 들인 청춘들의 이야기가 펼쳐진다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Our Times |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Xiao Wen e Pei Qing Hua são alunos do Instituto de Ciência da Computação da Universidade Yenching. Eles estavam fazendo uma placa de computador para melhorar a capacidade dos computadores de processar texto em chinês. Várias equipes de pesquisa sob sua liderança aproveitam a chance de navegar nas ondas da reforma. Da fabricação de computadores no exterior à realização de pesquisas independentes, os dois entram na via rápida para se tornarem parte do primeiro lote de empreendedores na era da Internet. Ao testemunharem os altos e baixos da era enquanto realizam seus ideais, eles também encontram o amor. Sua jornada para se tornarem prodígios de negócios no campo também reflete a história do rápido desenvolvimento da China no final do século 20. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Căng Buồm Ra Khơi Ngày Nổi Gió |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Phim lấy bối cảnh vào thời kỳ đầu thập niên 90 để nói về sự phát triển của công nghệ thông tin vào giai đoạn đổi mới, phát triển của xã hội. Đây cũng là bộ phim song nam chủ tiếp theo lên sóng vào tháng 9 năm nay cho mình thấy được hết sự nỗ lực của các thiếu niên sinh ra vào thời kỳ mà internet chưa phổ biến. |
|