Traduzioni 4
Cinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
铁子之旅 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
横见浩彦自幼已爱火车成痴的他,足迹踏遍了全日本所有九千八百多个火车站,甚至为此未能赶及见老父临终前的最后一面。因为横见对 火车的迷恋,使他最终成为了漫画主角。连他自己也声称:“我已把人生抛到了铁道上!”这样的铁道宅男比起只埋首电脑、深居简出的 “御宅族”,显然来得身体力行得多。 故事就是从两位主人公菊池直惠和横见浩彦的视角出发,由他们的旅途中所遇到的 点点滴滴为故事背景,两人在成长的同时,不停的传达给观众各种各样关于铁路的知识。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
테츠코의 여행 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Giapponese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
鉄子の旅 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Inglese (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Tetsuko's Travels |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kikuchi Naoe is a struggling manga artist in need of work. She lucks out when she runs into a travel writer and is asked to tag along. He turns out to be Yokomi Hirohiko, the Japan's biggest train enthusiast. In 1995, he visited all 4636 JR train stations. Now he is going to visit the remaining 5207 private stations. Kikuchi, despite her inital horror at her task, is stuck, as her boss is a huge train geek too. Thus, having few other options, she resigns herself to trying it out and henceforth accompanies Yokomi on his journey around Japan. |
|