Bulgarian (bg-BG)

Name

Скаймед

Taglines

Overview

Сестра Хайли Робъртс се присъединява към забързан екип от сестри и пилоти, които живеят и работят заедно. Те извършват важни медицински спасителни операции за спасяване на животи в суровата северна Манитоба.

Chinese (zh-CN)

Name

空中救护

Taglines

Overview

本剧讲述加拿大北部偏远地区的空中医疗队的故事,在20000英尺的高空中,他们只能靠自己进行救助。

Chinese (zh-TW)

Name

空中醫療隊

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Taglines

Overview

V seriálu se prolínají životní cesty postav a riskantní lékařské záchranné akce, při nichž sledujeme triumfy, zlomená srdce a strasti začínajících zdravotních sester a pilotů, kteří létají s leteckou záchrannou službou v odlehlé severní Kanadě. Všichni jsou v tom až po uši a jsou na to sami, nemají nikoho jiného, na koho by se mohli spolehnout, než jeden druhého.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Taglines

Overview

Leven, dood en drama op 20.000 voet. De serie verweeft intense karakterreizen en medische reddingen met hoge inzet, terwijl we de triomfen, liefdesverdriet en beproevingen volgen van ontluikende verpleegsters en piloten die met luchtambulances vliegen in het afgelegen Noord-Canada. Ze zitten allemaal boven hun hoofd, en alleen, met niemand om op te vertrouwen, behalve op elkaar.

English (en-US)

Name

SkyMed

Taglines

Overview

Life, death and drama at 20,000 feet. The series weaves together intense character journeys and high-stakes medical rescues, as we follow the triumphs, heartbreaks and tribulations of budding nurses and pilots flying air ambulances in remote Northern Canada. They’re all in over their heads, and on their own, with no one to rely on but each other.

Finnish (fi-FI)

Name

Taglines

Overview

Pois mukavuusalueeltaan joutunut sairaanhoitaja liittyy pelastajien ryhmään syrjäisessä Manitobassa.

French (fr-FR)

Name

Taglines

Overview

Les exploits et les coups durs d'une équipe d'infirmières et de pilotes d’ambulances aériennes dans le Nord du Canada. Au fil de leurs multiples missions de sauvetage intenses, ces jeunes intervenants doivent compter les uns sur les autres pour survivre à 20000 pieds dans les airs.

German (de-DE)

Name

Taglines

Overview

Im entlegenen Norden Kanadas gehört eine Gruppe von Krankenschwestern, Krankenpflegern und Piloten zu „Skymed“, einem Luftrettungsservice. Beim Versuch, im Flug 6 km über dem Boden das Leben ihrer Patienten zu retten, behält niemand festen Boden unter den Füßen, der Ausnahmezustand ist Alltag. An Bord des Flugzeugs können sie sich auf nichts verlassen – außer darauf, dass alle an Bord um das Leben der Patienten kämpfen.

Hebrew (he-IL)

Name

רפואה מוטסת

Taglines

Overview

חיים, מוות ודרמה בגובה 20,000 רגל. הסדרה שוזרת יחד מסעות אופי אינטנסיביים והצלות רפואיות בעלות סיכון גבוה, כאשר אנו עוקבים אחר הניצחונות, שברון הלב והתלאות של אחיות וטייסים מתחילים הטסים באמבולנסים אוויריים בצפון קנדה המרוחק. כולם נמצאים מעל הראש שלהם, ובעצמם, בלי על מי לסמוך מלבד זה על זה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Taglines

Overview

A sorozatban intenzív karakterfejlődést, kockázatos orvosi mentéseket, szerelmeket és barátságokat láthatunk az ápolók és mentőpilóták szemszögéből.

Italian (it-IT)

Name

Taglines

Overview

Vita, morte e dramma a 20.000 piedi. La serie intreccia intensi viaggi dei personaggi e salvataggi medici ad alto rischio, mentre seguiamo i trionfi, i crepacuori e le tribolazioni di infermieri e piloti in erba che volano su ambulanze aeree nel remoto Canada settentrionale. Sono tutti sopra le loro teste e da soli, senza nessuno su cui fare affidamento se non l'uno sull'altro.

Korean (ko-KR)

Name

스카이 메드

Taglines

Overview

스카이메드′는 캐나다 북부 변방의 항공 구급 이송팀 신입 간호사와 조종사들이 겪는 성공과 실패, 역경과 더불어 촌각을 다투는 응급 구조에 임하는 이들의 강렬한 여정을 그린다.

Polish (pl-PL)

Name

Taglines

Overview

Życie, śmierć i dramat na wysokości 20 000 stóp. Seria łączy intensywne podróże z postaciami i ratownictwo medyczne o wysokiej stawce, śledząc triumfy, złamane serca i udręki początkujących pielęgniarek i pilotów latających karetkami powietrznymi w odległej północnej Kanadzie. Wszyscy są pogrążeni w myślach i zdani na siebie, nie mając nikogo, na kim można polegać, prócz siebie nawzajem.

Portuguese (pt-BR)

Name

Taglines

Overview

SKYMED segue os triunfos, desgostos e tribulações de enfermeiras e pilotos que voam em ambulâncias aéreas no remoto norte do Canadá, combinando jornadas intensas de personagens com resgates médicos de alto risco.

Russian (ru-RU)

Name

Летучие медики

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Taglines

Overview

Vida, muerte y drama a 20.000 pies. La serie entrelaza intensos viajes de personajes y rescates médicos de alto riesgo, mientras seguimos los triunfos, angustias y tribulaciones de enfermeras en ciernes y pilotos de ambulancias aéreas en el remoto norte de Canadá. Están por encima de sus cabezas, y solos, sin nadie en quien confiar más que entre ellos.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Taglines

Overview

Los triunfos, angustias y tribulaciones de enfermeras emergentes y pilotos de ambulancias aéreas.

Turkish (tr-TR)

Name

Taglines

Overview

"Skymed" acil yardımın tam anlamıyla kilometrelerce uzakta olduğu kuzey bölgelerdeki genç ilk müdahale ekiplerinin ilgi çekici hikayelerine odaklanıyor. Merhametsiz doğada tehlikeli bir görev üstlenen ekibin her bir üyesini sezon boyunca zaferler, yeni ilişkiler, hayal kırıklıkları ve umut bekliyor.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Повітряні медики

Taglines

Overview

Історії медсестер, медбратів та пілотів санітарної авіації, які літають на півночі Канади, рятуючи життя у складних умовах. У кожного свої життєві обставини, стосунки та проблеми, з якими вони боряться на шляху до здійсненя мрій.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login