After the Verdict (2022)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
推理要在审判后? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
当他们恢复正常生活时,四名截然不同的澳大利亚人刚刚完成了一场备受瞩目的谋杀案审判的陪审员职责,开始质疑他们的判决,并把事情掌握在自己手中,自己调查这起谋杀案,同时兼顾对自己的压力和影响。个人生活。 |
|
English (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
After the Verdict |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
As they return to normal life, four very different Australians who have just finished jury duty on a high-profile murder trial begin to question their verdict and take matters into their own hands, investigating the murder themselves as they juggle the pressures and impacts on their personal lives. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Après le verdict : les jurés mènent l'enquête |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Et s'ils s'étaient trompés ? Après avoir déclaré innocente une femme accusée de meurtre, quatre jurés se mettent à douter de leur jugement. Ils décident de mener une contre-enquête. Série judiciaire mêlant humour et suspense, "Après le verdict, les jurés mènent l'enquête" nous offre une intrigue pleine de fausses pistes, menée par d'attachants apprentis détectives. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Nach dem Prozess |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Vier normale Durchschnittsaustralier waren an einem Geschworenenprozess beteiligt, bei dem es um eine aufsehenerregende Mordanklage ging. Letztendlich entschieden die Geschworenen auf „nicht schuldig“. Bei der Rückkehr in den Alltag beginnen die Geschworenen jedoch, dieses Votum zu hinterfragen und grübeln über den Verlauf des Prozesses: Haben sie eine Mörderin auf freien Fuß gesetzt? Die Tatsache, dass der Fall sie nicht loslässt und sie eigene Ermittlungen beginnen, vereinnahmt ihr Leben zusehends. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
پس از حکم نهایی |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
چهار نفر از اعضای هیئت ژوری پس از پایان یک پرونده معروف قتل، به زندگی عادی خود بر می گردند؛ اما طولی نمی کشد که درباره حکم نهایی خود دچار تردید می شوند و خودشان دست به تحقیقات درباره پرونده می زنند |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Depois do Julgamento |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
À medida que retornam à vida normal, quatro australianos muito diferentes que acabaram de terminar o serviço do júri em um julgamento de assassinato de alto nível começam a questionar seu veredicto e resolver o problema com suas próprias mãos, investigando o assassinato eles mesmos enquanto fazem malabarismos com as pressões e impactos em suas vidas. vidas pessoais. |
|
Russian (ru-RU) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
После приговора |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Возвращаясь к нормальной жизни, четверо очень разных австралийцев, которые были присяжными на громком процессе по делу об убийстве, начинают сомневаться в своем решении и берут дело в свои руки, сами расследуя убийство, жонглируя давлением и влиянием на свою личную жизнь. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Después del Juicio |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A medida que regresan a la vida normal, cuatro australianos muy diferentes que acaban de terminar su servicio como jurado en un juicio por asesinato de alto perfil comienzan a cuestionar su veredicto y toman el asunto en sus propias manos, investigando el asesinato ellos mismos mientras hacen malabarismos con las presiones y los impactos en sus vidas. vidas personales |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Después del Juicio |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|