Sabina (2022)
← Bölüme Geri Dön
Çeviriler 30
Almanca (de-DE) |
||
---|---|---|
Ad |
Sabina |
|
Özet |
Ein neugieriger Nachbar rückt Dana ins Rampenlicht, bevor ein fieser Sturz eine Reise zurück in die Vergangenheit auslöst. Kevin erfährt aus erster Hand von Danas Problemen, als die beiden gezwungen sind, unbequeme Rollen zu spielen, um Probleme zu vermeiden. |
|
Burmaca (my-MY) |
||
---|---|---|
Ad |
Episode 2 |
|
Özet |
—
|
|
Danca (da-DK) |
||
---|---|---|
Ad |
Afsnit 2 |
|
Özet |
—
|
|
Felemenkçe; Flamanca (nl-NL) |
||
---|---|---|
Ad |
Aflevering 2 |
|
Özet |
—
|
|
Fince (fi-FI) |
||
---|---|---|
Ad |
Jakso 2 |
|
Özet |
—
|
|
Fransızca (fr-FR) |
||
---|---|---|
Ad |
Épisode 2 |
|
Özet |
—
|
|
Fransızca (fr-CA) |
||
---|---|---|
Ad |
Épisode 2 |
|
Özet |
—
|
|
Japonca (ja-JP) |
||
---|---|---|
Ad |
第2話 |
|
Özet |
—
|
|
Korece (ko-KR) |
||
---|---|---|
Ad |
에피소드 2 |
|
Özet |
—
|
|
Lehçe (pl-PL) |
||
---|---|---|
Ad |
Odcinek 2 |
|
Özet |
—
|
|
Macarca (hu-HU) |
||
---|---|---|
Ad |
2. epizód |
|
Özet |
—
|
|
Norveççe (no-NO) |
||
---|---|---|
Ad |
Episode 2 |
|
Özet |
—
|
|
Portekizce (pt-BR) |
||
---|---|---|
Ad |
Sabina |
|
Özet |
Um vizinho intrometido coloca o tipo errado de holofote em Dana antes que uma queda feia desencadeie uma viagem de volta ao passado. Kevin ganha experiência em primeira mão com os problemas de Dana, pois a dupla é forçada a desempenhar papéis desconfortáveis para se manter fora de perigo. |
|
Portekizce (pt-PT) |
||
---|---|---|
Ad |
Episódio 2 |
|
Özet |
—
|
|
Romence (ro-RO) |
||
---|---|---|
Ad |
Episodul 2 |
|
Özet |
—
|
|
Slovakça (sk-SK) |
||
---|---|---|
Ad |
Epizóda 2 |
|
Özet |
—
|
|
Türkçe (tr-TR) |
||
---|---|---|
Ad |
2. Bölüm |
|
Özet |
—
|
|
Ukraynaca (uk-UA) |
||
---|---|---|
Ad |
Серія 2 |
|
Özet |
—
|
|
Yunanca, Çağdaş (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Ad |
Επεισόδιο 2 |
|
Özet |
—
|
|
Çekçe (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Ad |
Sabina |
|
Özet |
Zvědavá sousedka vrhá na naše hrdiny špatné světlo, načež se Dana po ošklivém pádu ocitne v minulosti. Kevin se na vlastní kůži přesvědčí o Daniných problémech, když se dvojice musí zhostit nepříjemných rolí, aby se vyhnula nebezpečí. |
|
Çince (zh-CN) |
||
---|---|---|
Ad |
萨拜娜 |
|
Özet |
一个爱管闲事的邻居为主角人物带来了麻烦。一起意外发生后,剧情闪回到过去。凯文亲身体验到了丹娜的烦恼,二人为了远离灾祸,被迫扮演讨厌的角色。 |
|
Çince (zh-TW) |
||
---|---|---|
Ad |
薩拜娜 |
|
Özet |
—
|
|
Çince (zh-HK) |
||
---|---|---|
Ad |
第 2 集 |
|
Özet |
—
|
|
Çince (zh-SG) |
||
---|---|---|
Ad |
第 2 集 |
|
Özet |
—
|
|
İbranice (he-IL) |
||
---|---|---|
Ad |
סבינה |
|
Özet |
שכנה חטטנית מאירה את גיבורינו באור הלא נכון. |
|
İngilizce (en-US) |
||
---|---|---|
Ad |
Sabina |
|
Özet |
A nosy neighbor puts the wrong kind of spotlight on Dana before a nasty fall triggers a trip back to the past. Kevin gains firsthand experience of Dana’s troubles as the pair are forced to play uncomfortable roles in order to stay out of harm’s way. |
|
İspanyolca; Kastilyaca (es-ES) |
||
---|---|---|
Ad |
Sabina |
|
Özet |
Una vecina cotilla llama la atención de forma errónea sobre nuestros héroes. |
|
İspanyolca; Kastilyaca (es-MX) |
||
---|---|---|
Ad |
Episodio 2 |
|
Özet |
—
|
|
İsveçce (sv-SE) |
||
---|---|---|
Ad |
Avsnitt 2 |
|
Özet |
—
|
|
İtalyanca (it-IT) |
||
---|---|---|
Ad |
Episodio 2 |
|
Özet |
—
|
|