Tin Man is Down (2013)
← Back to episode
Translations 49
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
堕落 |
|
Overview |
现在,领导艾斯蒂斯已死,布罗迪也消失了,受到重创的中央情报局哀悼了两百多名遇难者。阿达尔推举索尔柏林森成为新任领导者,并迫使他对来自不同国家的六名协助发动爆炸案的凶手实施致命的打击,不过可惜他们没有找到伊朗革命卫队秘密部的部长,该部门最应该承担主要责任。卡莉向她的父亲坦白了她并没有按照医嘱吃药,在一桩丑闻发生后,索尔不得不选择出卖卡莉,公布了她的精神疾病状况和她与布罗迪之间的关系,以求自保。戴娜和杰西卡都有些精神崩溃,接受着心理治疗,克里斯是现在几乎被摧毁殆尽的布罗迪家庭中唯一的顶梁柱了。不过戴娜在治疗中心遇到了一个男孩,她重新陷入了爱情。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
錫人倒下 |
|
Overview |
美國的「第二次 911」發生將近三個月,遭人指控的中情局總部炸彈客尼克·布洛迪仍逍遙法外。凱莉必須出庭作證。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 1 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Plecháč zlikvidován |
|
Overview |
Po bombovém útoku na ústředí CIA zůstává údajný atentátník Nicholas Brody na svobodě. Saul plánuje riskantní protiúder na teroristy, kteří byli zapojeni do útoku. Carrie se stává předmětem nepříjemného vyšetřování Kongresu. Brodyho rodina se snaží vyrovnat s chováním Dany. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 1 |
|
Overview |
Der er gået tre måneder, siden et voldsomt terroranslag lagde CIA's hovedkvarter øde. Den tidligere jægersoldat Nicholas Brody er stadig på flugt, mistænkt for at stå bag det blodige angreb. Saul Berenson planlægger et modangreb på terroristerne, men hans forsøg på at sætte nyt liv i CIA løber ind i problemer, da Carrie Mathison bliver genstand for en senatsundersøgelse. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Tin Man is Down |
|
Overview |
De vermeende schuldige van de Langley bomaanslag Nick Brody blijft op vrije voeten. Saul plant een riskante tegenaanval op de terroristen die zijn verbonden met de bombardementen. Carrie wordt de focus van een onderzoek door een vijandige Senaat. De familie Brody is vernederd en verlaten door het Korps Mariniers en worstelt om te gaan met het destructieve gedrag van Dana. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 1 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Tin Man is Down |
|
Overview |
Alleged Langley bomber Nick Brody remains at large. Saul plots a risky counterstrike on the terrorists connected to the bombing. Carrie becomes the focus of a hostile Senate investigation. Humiliated and abandoned by the Marine Corps, the Brody family struggles to cope with Dana's destructive behavior. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 1 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
En ligne de mire |
|
Overview |
Près de trois mois après l'attentat de Langley, le terroriste présumé Nick Brody est toujours en fuite. Carrie doit témoigner pour les besoins de l'enquête. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
En ligne de mire |
|
Overview |
Presque trois mois après l'attentat terroriste sur Langley, le présumé responsable Nick Brody reste introuvable. Carrie est appelée à témoigner pendant l'enquête. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Sechs oder keiner |
|
Overview |
Der mutmaßliche Langley-Bomber Nick Brody bleibt auf freiem Fuß. Saul plant einen riskanten Gegenschlag auf die mit dem Bombenanschlag verbundenen Terroristen. Carrie wird zum Mittelpunkt einer feindlichen Senatsuntersuchung. Die Familie Brody, die vom Marine Corps gedemütigt und verlassen wurde, kämpft darum, mit Danas destruktivem Verhalten umzugehen. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο Τενεκεδένιος Άνθρωπος έπεσε |
|
Overview |
Τρεις μήνες μετά τη δεύτερη 11η Σεπτεμβρίου, ο Νικ Μπρόντι εξακολουθεί να συνδέεται με τον βομβαρδισμό στο Λάνγκλεϊ. Η Κάρι πρέπει να καταθέσει στο πλαίσιο της έρευνας. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
איש הפח חוסל |
|
Overview |
עונה שלישית לסדרת המתח בכיכובם של קלייר דיינס ודמיאן לואיס. לאחר אירוע הטרור במטה ה-סי-איי-איי מתחיל המצוד אחר המבוקש מס' 1 בעולם - ניקולס ברודי. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Válaszlépések |
|
Overview |
A CIA elleni merényletben Estes igazgató is életét veszíti. A több mint 200 áldozatot követelő robbantás után egy kongresszusi bizottság összeül, hogy meghallgassa az ügynököket. A bizottság vezetője nagyon kritikus, és félő, hogy fel akarja oszlatni az ügynökséget. Átmenetileg Saul vezeti az irodát Dar Adallal. A kérdés az, kiadja-e a parancsot a merényletet kitervelő hat prominens iráni ellen. Legtöbbjükre légicsapást mérnek, ám Caracasban Quinnek személyesen kell végeznie egyikükkel. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Sotto giuramento |
|
Overview |
Sono passati quasi due mesi dall'attentato che ha ucciso più di duecento persone. Brody è il ricercato numero uno, sua figlia Dana ha tentato il suicidio, Carrie ha lasciato perdere i farmaci e preferisce la vodka e Saul è costretto a prendere decisioni terribili adesso che si trova a capo della CIA. In ultimo Carrie si trova ad affrontare le ire del comitato senatoriale istituito per scoprire i responsabili dell'attentato e dovrà subire il tradimento del suo più caro amico e mentore. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第1話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
쓰러진 양철 인간 |
|
Overview |
'제2의 9/11 사건' 이후 거의 3개월이 지난 시점, CIA 대테러센터 폭파 용의자 닉 브로디의 행방은 여전히 묘연하다. 사울은 폭파 사건과 관련된 테러리스트를 목표로 무모한 반격 작전을 짜지만, 캐리가 상원 의원의 청문회 대상으로 찍히면서 사울의 CIA 부활 계획은 위기를 맞는다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 1 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Tin Man Is Down |
|
Overview |
Nesten tre måneder etter USAs "andre 11. september" er den mistenkte Langley-bomberen Nick Brody fremdeles på frifot. Carrie må vitne for etterforskningen. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 1 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Blaszany Drwal nie żyje |
|
Overview |
Prawie trzy miesiące po „drugim 11 września” rzekomy zamachowiec z Langley — Nick Brody — pozostaje na wolności. Carrie musi zeznawać jako świadek w śledztwie. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Na linha da mira |
|
Overview |
Quase três meses depois do "segundo 11 de setembro", o alegado bombista de Langley Nick Brody permanece a monte. Carrie tem de testemunhar na investigação. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Tin Man is Down |
|
Overview |
Após o ataque terrível que destruiu o aparato de inteligência dos Estados Unidos, começa a caça ao terrorista mais procurado do mundo: Nicholas Brody. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Omul de tinichea a picat |
|
Overview |
Nick Brody, presupusul atentator de la Langley, e încă în libertate la aproape trei luni după „al doilea 11 septembrie”. Carrie e chemată să depună mărturie. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Железный дровосек сломан |
|
Overview |
Прошло два месяца после взрыва в Лэнгли. На слушаниях спецкомитета по разведке Кэрри заявляет, что не верит в виновность объявленного в международный розыск Броуди. Она просит Сола найти шпиона, который виновен в теракте. Дочь Броуди выписывается из реабилитационного центра, где она находилась после попытки самоубийства. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 1 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 1 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El hombre de hojalata ha caído |
|
Overview |
Casi tres meses después del "segundo 9/11", el supuesto responsable del bombardeo a Langley, Nick Brody, sigue desaparecido y Carrie debe colaborar con la investigación. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El hombre de hojalata ha caído |
|
Overview |
Casi tres meses después del "segundo 9/11", el supuesto responsable del bombardeo a Langley, Nick Brody, sigue desaparecido y Carrie debe colaborar con la investigación. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Plåtmannen är nere |
|
Overview |
Nästan tre månader efter USA:s "andra 9/11", är den påstådda Langley-bombaren Nick Brody fortfarande på fri fot. Saul planerar ett riskfyllt motangrepp mot terroristerna med koppling till bombningen, men hans ansträngningar för att återuppliva CIA hotas när Carrie kommer i fokus för en fientlig utredning i senaten. Förödmjukade och övergivna av marinkåren kämpar familjen Brody med att hantera Danas destruktiva beteende. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
1. Teneke adam düştü |
|
Overview |
Saul bombalamayla bağlantılı teröristlere hedef alan bir saldırı planlar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 1 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|