Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 7

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 7

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 7

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 7 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 7 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 7

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Bolest

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 7

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Hurts

Overview

Net wanneer Monica en Vic dichtbij een doorbraak in een zaak zijn, overhandigt Chief Phillips de arrestatie onverwacht aan de Organized Crime Unit. De reden is een opkomend PR-schandaal waarbij een videoband van Vic bij de raid in de kerk werd gelekt naar de Assistant Chief door het bureau van Aceveda. Vic gebruikt zijn invloed op de Byz Lats om een Russische maffialeider te vinden voordat hij het land uitvlucht. Monica bedreigt twee maatschappelijk werkers met een celstraf nadat in het huis van een pleeggezin een jong meisje teruggevonden werd die bijna dood was.Net wanneer Monica en Vic dichtbij een doorbraak in een zaak zijn, overhandigt Chief Phillips de arrestatie onverwacht aan de Organized Crime Unit. De reden is een opkomend PR-schandaal waarbij een videoband van Vic bij de raid in de kerk werd gelekt naar de Assistant Chief door het bureau van Aceveda. Vic gebruikt zijn invloed op de Byz Lats om een Russische maffialeider te vinden voordat hij het land uitvlucht. Monica bedreigt twee maatschappelijk werkers met een celstraf nadat in het huis van een pleeggezin een jong meisje teruggevonden werd die bijna dood was.

English (en-US)

Name

Hurt

Overview

Just as Monica and Vic get close to a big break in the Garage Sting, Chief Phillips unexpectedly hands over the bust to the Organized Crime Unit. He blames the decision on an emerging PR scandal involving a videotape of Vic at the church bust that was leaked to the Assistant Chief through Aceveda's office. Vic uses his leverage with the Byz Lats to find a Russian mob leader before the mobster flees the country. Monica threatens two foster care social workers with jail after a young girl is found close to death in her foster home, then tells Julien if he doesn't put in for a transfer, she'll request one for him herself.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 7

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 7

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 7

Overview

French (fr-FR)

Name

Sacrifice

Overview

Vic et Monica ont réuni suffisamment de preuves pour arrêter Kozodav, un truand russe sur le point de lancer une arnaque à l'assurance promettant d'être sanglante. Au dernier moment, l'affaire leur est retirée au profit de l'Unité de répression du crime organisé. Le motif ? Une cassette vidéo embarrassante fournie par David Aceveda, qui montre l'intervention de Vic et de son équipe sous un jour peu flatteur. Pendant ce temps, Monica s'implique personnellement dans une affaire suivie par Dutch et Claudette : celle d'une fillette de 7 ans, violée et victime d'une tentative de meurtre dans sa famille d'accueil. De son côté, Julian, mécontent des méthodes de Monica, s'en plaint à Aceveda, qui lui suggère de porter plainte.

German (de-DE)

Name

Das Tauschgeschäft

Overview

Antwon versucht Shane dazu zu zwingen, Vic umzubringen. Nachdem ein 7-jähriges Mädchen mit schweren inneren Verletzungen ins Krankenhaus eingeliefert wird, lässt Monica die zuständige Sozialarbeiterin wegen Fahrlässigkeit verhaften. Julien soll versetzt werden.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 7

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 7

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Kutyaszorítóban

Overview

A templomi razziát valaki videóra vette és úgy vágta össze, mintha a rendőrök veszélyeztették volna a híveket. A felvételt eljuttatják a médiának. Aceveda kárörvendően igyekszik megakadályozni az új százados terveit. Azt ajánlja Monicának, hogy mellőzze Vicet, akkor talán ő is jobban támogatná. Monica nehéz helyzetbe kerül. Vic megtudja, hogy Antwon azt kéri Shane-től, ölje meg őt.

Italian (it-IT)

Name

Cadavere con cadavere

Overview

Mentre Aceveda usa un video abilmente montato per costringerla a ridimensionare l'operato di Vic, Monica si scontra con un assistente sociale la cui negligenza ha portato all'ospedalizzazione di un bambino in affido di sette anni.

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 7

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 7

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 7

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 7

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 7

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 7

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 7

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 7

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Dolido

Overview

Mónica investiga el caso de una menor de siete años que tiene que ser hospitalizada por maltratos. Finalmente descubre que las lesiones de la joven se deben a negligencias de las trabajadoras sociales que la cuidan.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 7

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 7

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 7

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

7. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 7

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login