Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 19

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Wrapped Up in Death

Overview

Istraga smrti muzejskog kustosa doživi bizaran preokret kada Castle i Beckett doznaju da nije prvi član nedavne arheolog ekspedicije koji je umro.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Забулени в смърт

Overview

Касъл и Бекет разследват убийството на Уил Медина - помощник-уредник на Природонаучния музей. Персоналът на музея смята, че смъртта му е свързана с проклятието на древните гробници.

Chinese (zh-CN)

Name

被死亡浸没

Overview

第二季第十九集

一名博物馆馆长被坠落的石像鬼压死,这起令人震惊的死亡事件的调查出现了奇怪的转折,Castle 和 Beckett 得知他并不是最近考古探险队中第一个死去的成员。 事实证明,团队出土的墓室上刻有一个传说,警告“所有凝视木乃伊面孔的人都注定要灭亡”。 难道策展人就是“木乃伊诅咒”的最新受害者吗? 如果是这样,这对Castle 来说意味着什么呢?他趁没人注意的时候偷看了木乃伊?

Chinese (zh-TW)

Name

第 19 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

死亡包裹

Overview

針對一名博物館館長被害案的調查出現了離奇的轉折。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 19

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Prastará kletba

Overview

Muzejního kurátora rozdrtil padající chrlič. Jenže to není první člen nedávné archeologické expedice, který zemřel – podle staré kletby zahyne každý, kdo pohlédne na královu mumii. A Castle si samozřejmě nemohl pomoct...

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 19

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

"Wrapped Up in Death"

Overview

Het onderzoek van de schokkende dood van een curator van een museum, verpletterd door een vallende ornament, neemt een bizarre wending wanneer Castle en Beckett erachter komen dat hij niet de eerste dode is van een archeologische expeditie. Er blijkt een legende te zijn over een grafkamer, waarschuwend dat iedereen die de mummie ziet, gedoemd is tot sterven. Was de curator het laatste slachtoffer?

English (en-US)

Name

Wrapped Up in Death

Overview

The investigation into the shocking death of a museum curator, crushed by a falling gargoyle, takes a bizarre turn when Castle and Beckett learn that he isn’t the first member of a recent archeological expedition to die. It turns out there was a legend inscribed over the burial chamber the team unearthed warning that “all who gaze upon the face of the mummy are doomed.” Was the curator just the latest victim of “The Mummy’s Curse”? And if so, what does that mean for Castle, who snuck a peek at the mummy when no one was looking?

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 19

Overview

French (fr-FR)

Name

La malédiction de la momie

Overview

Will Medina, le conservateur adjoint du musée d'histoire naturelle de New York, est retrouvé mort dans d'étranges circonstances. Castle et Beckett concluent très vite au meurtre mais, en enquêtant au musée, ils apprennent que Will venait de découvrir la chambre funéraire d'un roi maya. Certaines personnes pensent qu'il est mort à cause de la malédiction de la momie puisque deux autres personnes ayant participé à cette découverte sont aussi mortes depuis. Castle et Beckett découvrent que Will avait une liaison avec une des employées du musée et qu'il vendait des antiquités à un ancien trafiquant de drogue...

French (fr-CA)

Name

Épisode 19

Overview

German (de-DE)

Name

Der Fluch der Mumie

Overview

Die Untersuchung des schockierenden Todes eines Museumskurators, der von einem herabstürzenden Wasserspeier erdrückt wurde, nimmt eine bizarre Wendung, als Castle und Beckett erfahren, dass er nicht das erste Mitglied einer archäologischen Expedition ist, das vor kurzem gestorben ist. Es stellt sich heraus, dass über der Grabkammer, die das Team ausgegraben hat, eine Legende eingraviert war, die davor warnt, dass "alle, die das Gesicht der Mumie erblicken, dem Untergang geweiht sind". War der Kurator nur das jüngste Opfer des "Fluchs der Mumie"? Und wenn ja, was bedeutet das für Castle, der einen Blick auf die Mumie warf, als niemand hinsah?

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 19

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

כרוך במוות

Overview

כמו בסרט של סקובי דו, קאסל וקייט נתקלים בפרשת רצח שקללת מומיה מרחפת מעליה.

Hungarian (hu-HU)

Name

A múmia átka

Overview

Rejtélyes módon egy kőszobor zuhan egy múzeumi kurátorra, s Lanie kideríti, hogy nem baleset, hanem gyilkosság történt. Az áldozat egy mexikói maja sírkamrákat kutató régészcsoport tagja, akik múmiákkal is foglalkoznak. Miután Castle óvatlanul belenézett a szarkofágba, meggyőződése, hogy a múmia átka miatt sodródott veszélybe az ő élete is.

Italian (it-IT)

Name

La maledizione della mummia

Overview

Castle e Beckett indagano sull'omicidio di Will Medina, l'assistente curatore del Museo di Storia Naturale. Il persona del museo è convinto che il decesso sia collegato a una maledizione che grava su un'antica tomba dei Maya.

Japanese (ja-JP)

Name

第19話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

미라의 저주

Overview

한 남자가 건물 위에서 떨어진 커다란 석상에 머리를 맞아 즉사한다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 19

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 19

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 19

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 19

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 19

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Klątwa

Overview

Richard i Kate badają okoliczności brutalnego morderstwa, którego ofiarą padł kurator muzeum. Okazuje się, że mężczyzna przed śmiercią uczestniczył w wyprawie archeologicznej, mającej na celu odnalezienie pewnej starożytnej mumii. Na jej nagrobku naukowcy odkryli dramatycznie brzmiącą sentencję. Z treści zapisu wynikało, że każdy, kto spojrzy na zabalsamowane ciało, niechybnie umrze. Na wieść o klątwie Castle zaczyna się niepokoić, ponieważ podczas śledztwa rzucił okiem na mumię.

Portuguese (pt-BR)

Name

Enrolado na Morte

Overview

Castle e Beckett investigam o assassinato de Will Medina, o curador assistente do Museu de História Natural. O pessoal do museu acredita que sua morte está relacionada com a maldição das antigas tumbas maias.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 19

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 19

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Окутанный смертью

Overview

Детективам приходится вспомнить историю. Они расследуют дело об убийстве последнего из участников археологической экспедиции, который погиб при загадочных обстоятельствах.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 19

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Envuelta en la muerte

Overview

Castle y Beckett investigan el extraño asesinato de Will Medina, el asistente del comisario del Museo Nacional de Historia, que fue aplastado por una gárgola que cayó de la fachada de su edificio. El personal cree que su muerte puede estar relacionada con una maldición.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 19

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 19

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Wrapped Up In Death 

Overview

Bir küratörün ölümüyle ilgili soruşturma ters bir yöne gider.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 19

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login