Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 20

Overview

Arabic (ar-AE)

Name

اقضِ عليه!

Overview

يوافق "جاي" على أن يحل محل "كام" في فريق البولينج وهو لا يعلم أنه دوري للمثليين. يحظى "فيل" و"كلير" بوقت رائع ومدهش مع جيرانهما.

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 20

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Повали ги

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 20 集

Overview

今晚是小卡的保龄球联赛决赛,他成功地把技术高超的杰骗去替补他们球队的队员。米切尔与格洛丽亚要去夜店通宵跳舞,小卡讽刺二人已经老了,不可能半夜出去跳舞,为了证明自己宝刀未老,米切尔和格洛丽亚与小卡打赌,他们一定会在外面玩个通宵。小卡的保龄球联赛只允许男同性恋者参加,杰事先并不知道此事,小卡表示自己已经告诉球队的众人,杰是个男同性恋。被骗来的杰想离开保龄球馆,但当他看到小卡的死对头马丁讽刺小卡时,杰决定留下来帮助小卡。菲尔的邻居在家门口摆放了一个很大的色情雕塑,这不仅影响了街坊四邻的正常生活,还害得菲尔卖不出去房子。邻居罗尼夫妇请菲尔夫妇吃饭,商量如何把对面邻居家大门口的色情雕塑拿走。两对夫妇到了餐厅后,罗尼拿出自己准备的好酒,菲尔上网查询价格才发现那一瓶酒值五百美金。罗尼夫妇想趁半夜把雕塑用绳子拴在卡车上,之后再开车把雕塑运走,克莱尔与菲尔却不同意这种方法,他们认为这是对邻居的不尊重,而且也是犯法的。本来和乐融融的气氛因为雕塑的事情又变得尴尬起来,罗尼夫妇开车载菲尔夫妇回家,路过色情雕塑时,喝醉的克莱尔下车要与罗尼一起把雕塑运走,留在车上的菲尔不同意他们这种做法,菲尔要把车开走,却不小心把倒车当成加油开了过去,菲尔开着车直接把色情雕塑撞毁。马丁怀疑杰不是男同性恋,他一直暗中观察杰的一举一动,马丁警告小卡,如果杰是个直男,他就向评委告发小卡。小卡谎称杰爱上了马丁,马丁被他的话弄的很害羞。马丁与杰开始聊天,马丁被成熟有魅力的杰深深吸引,他问杰要不要一起去喝酒,杰拒绝了他,马丁的情绪变得很低落并把保龄球都扔进了沟。小卡一队在联赛上获得了冠军,看着萎靡不振的马丁,杰安慰他并把自己是直男的事情告诉马丁,马丁高兴地欢呼起来并以杰是直男为由取消了小卡一队的比赛资格。海莉带着米切尔和格洛丽亚去跳舞,与海莉不同的是,米切尔与格洛丽亚哈欠连连,身在夜店也困得不行,最终二人决定回家睡觉。

Chinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Chinese (zh-SG)

Name

第 20 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 20

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

20. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 20

Overview

English (en-US)

Name

Knock 'Em Down

Overview

Jay agrees to sub in on Cam's bowling team, not knowing it's an all-gay league. Phil and Clair have an unexpectedly nice time with their neighbors. Gloria and Mitch agree to go out with Haley.

Finnish (fi-FI)

Name

Vierailla vesillä

Overview

Jay suostuu liittymään Camin keilailujoukkueeseen finaalien ajaksi. Philillä ja Clairella on ihmeen mukavaa illallisella naapureidensa Ronnien ja Amberin kanssa. Gloria ja Mitch lähtevät juhlimaan Haleyn kanssa todistaakseen, että he ovat vielä nuoria ja hauskoja.

French (fr-FR)

Name

Complot entre voisins

Overview

Jay accepte de servir de remplaçant à l'équipe de bowling de Cameron mais celui-ci le fait passer pour un homosexuel afin qu'il puisse jouer. Le temps d'une soirée, Phil et Claire passent un très bon moment en compagnie de leurs voisins. Gloria et Mitchell souhaitent accompagner Haley en boîte mais ont du mal à paraître branchés...

French (fr-CA)

Name

Complot entre voisins

Overview

Jay accepte de remplacer Cam aux quilles, sans savoir que toute la ligue est gaie. Contre toute attente, Phil et Claire passent un bon moment avec les voisins.

German (de-DE)

Name

Kapriolen

Overview

Ein Nachbar hat eine anzügliche Statur in seinem Garten aufgestellt. Nun tun sich Phil und Claire mit einem anderen Paar zusammen, um diese endlich aus dem Vorgarten zu verbannen.

German (de-AT)

Name

Kapriolen

Overview

Jay ist bereit, in Cams Bowling-Team einzuspringen. Was er nicht weiß: Alle Spieler sind homosexuell. Phil und Claire amüsieren sich überraschend mit ihren Nachbarn.

German (de-CH)

Name

Kapriolen

Overview

Jay ist bereit, in Cams Bowling-Team einzuspringen. Was er nicht weiß: Alle Spieler sind homosexuell. Phil und Claire amüsieren sich überraschend mit ihren Nachbarn.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 20

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

הפל אותם

Overview

קאם מבקש מג'יי למלא מקום בקבוצת הבאולינג שלו, אבל משמיט פרט חשוב במיוחד. פיל וגלוריה מופתעים לגלות עד כמה הם נהנו בארוחת ערב עם השכנים. מיטשל וגלוריה רוצים להוכיח שהם עדיין צעירים, ויוצאים לסיבוב מועדוני לילה עם היילי.

Hungarian (hu-HU)

Name

Üsd le őket

Overview

Cam megkéri Jayt, segítse a bowling csapatát. Jay kínos helyzetbe kerül, amikor kiderül, hogy a homoszexuálisok ligájában játszanak. Phil és Claire elássák a csatabárdot szomszédaikkal. Gloria és Mitch megmutatják, még mindig fiatalok.

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 20

Overview

Italian (it-IT)

Name

Questione di gusti

Overview

Una persona che vive nello stesso quartiere dei Dunphy installa in giardino una statua giudicata oscena e offensiva dal resto del vicinato. A Phil, provoca anche difficoltà nel vendere una casa nelle vicinanze. Il detestare l'opera, il cui proprietario si rifiuta di rimuoverla, riavvicina i Dunphy ai Lafontaine, i quali offrono loro una cena, sorprendendoli con un vino costoso e l'annuncio che il loro figlio maggiore si è iscritto alla Juilliard. Tuttavia, la loro diversità di vedute riemerge quando i vicini di casa propongono di buttare giù la statua con la forza. Claire, per mantenere il nuovo legame venutosi a creare, cede alle lusinghe, ma Phil cercherà di impedire al resto del gruppo di infrangere la legge. Sarà lui stesso, però, a demolirla incidentalmente.

Nel frattempo, Jay accetta di partecipare ad una gara di bowling con Cameron, nella quale si vedrà costretto a fingersi omosessuale. Jay, il quale di recente iniziava a essere insicuro sul suo aspetto, ritrova confidenza attirando l'attenzione di uno degli avversari. Dopo aver vinto la gara confesserà tuttavia di non essere gay, facendo infuriare Cam. Intanto, Mitchell e Gloria provano a restare fuori casa fino a tardi andando per locali con Haley e le sue amiche. Il loro scopo era di dimostrare a loro stessi di essere ancora giovani, ma falliscono miseramente.

Japanese (ja-JP)

Name

ジェイがゲイに?

Overview

ジェイはキャメロンのゲイのボウリングチームに代役として参加。

Korean (ko-KR)

Name

넘어뜨려라

Overview

제이는 게이들로 이루어진 캠의 볼링팀의 대타로 들어가기로 약속하고, 필과 클레어는 이웃들과 의외의 즐거운 시간을 보내게 된다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 20

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 20

Overview

Malay (ms-SG)

Name

Episode 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Episode 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 20

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Derrubem Todos

Overview

Jay concorda em entrar no time de boliche de Cam, sem saber que é uma liga gay. E Gloria e Mitch concordam em sair com Haley para provar que ainda são jovens e divertidos.

Romanian (ro-RO)

Name

Complot între vecini

Overview

Jay este de acord să-i țină locul lui Cam în echipa de bowling, dar nu știe că e vorba de liga gay. Phil și Claire se simt surprinzător de bine cu vecinii.

Russian (ru-RU)

Name

Наповал

Overview

Джей чувствует себя нелепо, когда Кэм предлагает ему принять участие в турнире по боулингу. Если все получится, то команда Кэма выйдет в финал чемпионата.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 20

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 20

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

A por los bolos

Overview

Jay se apunta al equipo de bolos de Cam para la final pero no tiene ni idea de que es una liga totalmente gay, lo que le deja en una situación un tanto incómoda. Mientras tanto, Phil y Claire disfrutan, sorprendentemente, de una agradable cena con compañeros, sus vecinos Ronnie y Amber, y Gloria y Mitch acuerdan ir a bailar con Haley para demostrar que todavía son jóvenes.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Derríbalos

Overview

Jay acepta reemplazar a un miembro del equipo de bowling de Cam, sin saber que es una liga exclusiva para gais. Phil y Claire la pasan de maravilla con los vecinos.

Swedish (sv-SE)

Name

Knock 'Em Down

Overview

Jay går med på att hoppa in i Cams bowlinglag, omedveten om att det är en gayliga, och Phil och Claire har förvånansvärt roligt med grannarna.

Thai (th-TH)

Name

Episode 20

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

20. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login