Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 3

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 3

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 3 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Zkouška ohněm

Overview

English (en-US)

Name

Electric Twister Acid Test

Overview

The Sliders arrive on a world where electric tornadoes have almost completely wiped out the population. They find a secluded village somehow protected from the tornadoes and a dictator that may prevent the team from ever sliding again.

French (fr-FR)

Name

Un monde de tornades

Overview

Les Sliders arrivent dans un monde dévasté par des tornades créées par des distorsions du champ magnétique terrestre. Une petite communauté retirée derrière des montagnes semble toutefois être à l'écart des intempéries. Franklin dirige de manière dictatoriale ce petit groupe qui a proscrit toute technologie. Inquiété par l'arrivée des glisseurs, il les bannit du village et retient Wade prisonnière.

German (de-DE)

Name

Der Geist aus der Flasche

Overview

Die Sliders landen in einer Dimension, in der elektrische Taifune über die Erde ziehen. Magnetfelsen schützen die Bewohner der Städte vor den verheerenden Stürmen. Die Ankunft der Sliders hat einen fatalen Nebeneffekt: Ihr Timer zieht die Stürme an. Regent Michener verbannt die drei männlichen Sliders deshalb aus der Stadt und setzt sie so dem sicheren Tod aus.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 3

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מבחן סופה חשמלית חומצית

Overview

הגולשים מגיעים לעולם שבו סופות טורנדו חשמליות השמידו את האוכלוסייה. הם מגלים במהרה עמק שמוגן ע"י מגנט, אבל התושבים של העמק הזה לא ידידותיים לזרים. בהופעת אורח: קורי פלדמן.

Hungarian (hu-HU)

Name

Viharos tájakon

Overview

Egy sivatagos világ közepe nem sok jóval kecsegtet. Főleg ha az egyetlen, emberi lakhatásra alkalmas övezet tornádók által elzárt területen fekszik. A sliderek örülnek, hogy végre találkoznak valakivel, aki ételt és italt ad nekik, de csalódniuk kell. Az elzárt területen élő emberek zsarnoki elnyomás alatt élnek. A rangidős vezető betegesen bigott szabályai alól senki sem lehet kivétel. Az elmaradottság és az emberi butaság sötétjébe Quinnéknek kell bevinni a világosságot...

Italian (it-IT)

Name

La terra dei tornado

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第3話

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 3

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Elektryczny test Tornada

Overview

Slidersi przybywają na świat, w którym elektryczne tornada prawie całkowicie zniszczyły populację. Znajdują odosobnioną wioskę w jakiś sposób chronioną przed tornadami i dyktatorem, który może zapobiec ponownemu ześlizgiwaniu się drużyny.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 3

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 3

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Кислотный тест электрического смерча

Overview

Скользящие оказываются посреди пустыни, где кружат десятки песчаных смерчей. Таймер сходит с ума и они не знают сколько пробудут здесь. После блужданий они натыкаются на поселение среди скал, куда смерчи не доходят. Таймер приходит в норму, но вскоре наступают неприятности. Спустя некоторое время, Скользящие выясняют, что из-за экспериментов по управлению смерчами, магнитное поле на этой Земле было серьёзно изменено. Теперь их единственный шанс убраться отсюда — это хотя бы на время восстановить нормальные природные условия в этом мире…

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La prueba del tornado

Overview

Un experimento científico ha alterado el equilibrio eléctrico de la Tierra creando la aparición de tornados y una sociedad fundamentalista que abomina del progreso.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 3

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 3

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login