Anglų (en-US)

Name

Case One (Part 2)

Overview

A connection to a 16th century murder seems to confirm that someone is killing witches in Whitechapel, but the investigation is impeded when a link to present-day espionage attracts the attention of the security services. Chandler is on the case, only for it to appear that there may be a malign influence at the very heart of the team. The station pulsates with unexplained phenomena, and even Miles starts to ask questions. Is anywhere truly safe, and who or what is behind the evil that seems to be surfacing all around?

Bosnių (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarų (bg-BG)

Name

Епизод 2

Overview

Hebrajų (he-IL)

Name

פרק 2

Overview

Italų (it-IT)

Name

Episodio 2

Overview

Kinų (zh-CN)

Name

第 2 集

Overview

Kinų (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

Korėjiečių (ko-KR)

Name

2화

Overview

영국 런던 화이트채플에서 누군가 '마녀'를 살해하기 시작한다. 챈들러는 범죄자를 잡고자 이를 갈지만 수사에는 점점 어려움이 생기고, 갈수록 설명할 수 없는 기이한 현상이 발생하자 모두가 혼란에 빠지고 만다. 과연 이 악한 행위의 배후에 있는 것은 누구인 것인가.

Lenkų (pl-PL)

Name

Odcinek 2

Overview

Olandų; Flamandų (nl-NL)

Name

Case One - Part 2

Overview

In Whitechapel worden plots heksen vermoord. Chandler is vastberaden om de dader te vatten, maar de heksenjacht heeft de hele wijk in zijn greep. En misschien wordt Chandlers eigen team ook geteisterd door een boosaardige kracht? Er gebeuren allerlei onverklaarbare dingen in het politiekantoor. Zelfs koppige Miles ruikt onraad. Wie of wat zit er echt achter het kwaad dat opduikt in Whitechapel?

Portugalų (pt-BR)

Name

Episódio 2

Overview

Prancūzų (fr-FR)

Name

Première enquête (2/2)

Overview

Un lien avec un meurtre du 16ème siècle semble confirmer que quelqu'un tue des sorcières à Whitechapel, mais l'enquête est entravée lorsqu'un lien avec l'espionnage actuel attire l'attention des services de sécurité. Chandler est sur l'affaire, seulement pour qu'il apparaisse qu'il puisse y avoir une influence malveillante au sein même de l'équipe. La station palpite de phénomènes inexpliqués, et même Miles commence à poser des questions. Un endroit est-il vraiment sûr, et qui ou quoi se cache derrière le mal qui semble faire surface tout autour ?

Rusų (ru-RU)

Name

Эпизод 2

Overview

Suomių (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

Vokiečių (de-DE)

Name

Fall 1 (2)

Overview

Eine alte Dame wird bei lebendigem Leib in ihrem Garten verbrannt. In Whitechapel wird das Revier von einer unsichtbaren und bösartigen Präsenz heimgesucht. Weitere Morde geschehen mittels immer grausamerer Methoden, wie Verbrennung auf dem Scheiterhaufen oder das Ertränken in Salzwasser, um den Todeskampf in die Länge zu ziehen. Eine bösartige Kraft scheint in der Luft zu liegen, an den Tatorten sowie auf dem Revier, wo Schritte und leises Wispern zu hören sind. Dies schürt Miles Paranoia, während Chandler sich weigert, darin Zeichen für Übersinnliches zu sehen. (Text: arte)

Čekų (cs-CZ)

Name

2. epizoda

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Negalite rasti filmo ar TV laidos? Prisijunkite, kad sukurtumėte.

Bendras

s susitelkti į paieškos juostą
p profilio meniu
esc uždarykite atidarytą langą
? spartieji klavišai

Medijų puslapiuose

b grįžkite atgal (arba tėvams leidus)
e į redagavimo puslapį

TV sezono puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis sezonas
(kairė rodyklė) ankstesnis sezonas

TV epizodo puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis epizodas
(kairė rodyklė) ankstesnis epizodas

Visuose atvaizdžio puslapiuose

a atverti atvaizdžio pridėjimo langą

Visuose redagavimo puslapiuose

t vertimo parinktys
ctrl+ s pateikti formą

Diskusijų puslapiuose

n sukurti naują diskusiją
w perjungti peržiūros būseną
p perjungti viešasis / privatus
c perjungti uždaryti / atidaryti
a peržiūrėti aktyvumą
r atsakyti į pokalbį
l į paskutinį atsakymą
ctrl+ enter pateikti pranešimą
(dešinė rodyklė) sekantis puslapis
(kairė rodyklė) ankstesnis puslapis

Nustatymai

Norite įvertinti ar įtraukti šį elementą į sąrašą?

Prisijungti