Translations 25
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
“平局”或“底特律最幸运的孩子” |
|
Overview |
雷考虑离开公司;Tanya在与Damon和Vera Joan相遇后情绪激动;杰西卡决定了未来。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Jsme si kvit |
|
Overview |
Finále druhé řady. Ray, který vidí, že by u Jessicy mohl mít druhou šanci, přemýšlí, jak se vyvléct ze svého kšeftu - ale Lenore ho nehodlá pustit jen tak. Tanya, která se setká jak s Damonem, tak s Verou Joan, je citově rozvrácená a navštíví Frances a Raye, aby se pokusili o nápravu. Ronnie se sveze s Mindy domů, ale tam zjistí, že Jessica se rozhodla pro něco, co by mohlo mít velký dopad na jejich budoucnost. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
'Even Steven' or 'Luckiest Kid in Detroit' |
|
Overview |
Ray considers leaving the business; Tanya is emotionally frayed after encounters with Damon and Vera-Joan; Jessica makes a decision about the future. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
On est quitte ou le gosse le plus veinard de Detroit |
|
Overview |
Las, Ray n'a plus qu'une idée en tête : se retirer des affaires. De son côté, Jessica sait qu'elle doit prendre une décision concernant son avenir. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Etwas Abstand oder: Zeit für neues Glück |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
תיקו-שמקו |
|
Overview |
פרק אחרון לעונה. ריי שוקל לעזוב את העסק כשהוא חושב שיש לו סיכוי נוסף עם ג'סיקה ולינור לא מקבלת זאת ברוח טובה. טניה מנסה ליישר את ההדורים עם פרנסיס. ג'סיקה משתפת את רוני בהחלטתה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
Ray és Jessica szeretkezni kezd a férfi sátrában. Egy óvatlan pillanatban a nőnek sikerül kiszabadítani magát, és lelép. Közben a díjkiosztó gálán lévő Ronnie felhívja Mindyt, hogy vigye haza. Tanya a bejárati ajtaja előtt találja Damont. A költői babérok után áhítozó srác azt szeretné, hogy ő legyen a mentora. Tanya szerint méltatlan a feladatra. Mindy a férjével együtt megy Ronnie-ért. Miközben a férje bemegy egy boltba, Mindy elmondja Ronnie-nak, hogy a házassága nem működik, és kikezd a férfival. Otthon Ronnie elmeséli Jessicának, mi történt. Ray ki akarja fizetni Lenore-t, de a nő azt állítja, még mindig tartozik neki 500 dollárral. Tanya bocsánatot akar kérni Francestől. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Even Steven or Luckiest Kid in Detroit |
|
Overview |
Com uma possível segunda chance com Jessica, Ray considera deixar o negócio, mas Lenore não está disposta a abrir mão dele. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
10. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|