The Eyes Have It (2002)
← Back to episode
Translations 32
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Je to v očích |
|
Overview |
Ve městě začnou umírat čarodějky, kterým jsou navíc vydloubnuty oči. Piper, Phoebe a Paige se proto spojí s cikánkou, která usiluje o pokračování rodinné tradice, zatímco se sama ocitá ve velkém nebezpečí. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Eyes Have It |
|
Overview |
Phoebe wil weten waarom ze de laatste maanden geen visioenen meer heeft en gaat daarom naar een waarzegster. Tijdens het waarzeggen heeft Phoebe een visioen dat ze zelf niet te zien krijgt, maar doorgeeft aan de zigeunervrouw. In het visioen ziet de vrouw een zigeunerjager die haar vermoordt en haar ogen steelt. Wanneer het visioen uitkomt, proberen de Halliwell-zussen de zigeuners te helpen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Eyes Have It |
|
Overview |
While seeking the advice of a fortune teller regarding her missing power of premonition, Phoebe discovers that there is a demon who has been stealing the eyes of Gypsies. Meanwhile, Piper wants to see a doctor about her baby, but Leo is concerned about the threat of exposure. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le mauvais œil |
|
Overview |
Phoebe décide de consulter une diseuse de bonne aventure pour comprendre les raisons de l'affaiblissement de ses pouvoirs. C'est alors que la jeune femme a une prémonition dans laquelle elle voit la voyante tsigane se faire assassiner par un démon qui vole les yeux des gitans. Orin cherche à se venger car il a été ensorcelé par la famille de Madame Theresa... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Böse Augen |
|
Overview |
In ihrer Verzweiflung, die eigenen magischen Kräfte nicht mehr kontrollieren zu können, sucht Phoebe die Wahrsagerin Madame Teresa auf. Als diese kurz nach ihrem Treffen von einem Dämon namens Cree getötet wird, forschen die Halliwells nach den Hintergründen der Tat. Sie finden heraus, dass Cree im Auftrag seines Vaters Orin gehandelt hat, der vor vielen Jahren von den Gipsys geblendet wurde, damit er sie nicht länger mit seinen bösen Augen verfolgen konnte … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
זה בעיניים |
|
Overview |
פיבי הולכת למגדת עתידות כדי להבין למה אין לה חזיונות. מגדת העתידות קולטת חיזיון של פיבי, לפיו צייד הצועניות רודף את מגדת העתידות ואת חברותיה. פיבי, פייפר ופייג' יוצאות למאבק בצייד הצועניות. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A szem |
|
Overview |
Phoebe úgy érzi, elveszítette a kapcsolatot képességeivel, ezért meglátogat egy jósnőt, akit rejtélyes módon másnap reggel megölnek. A lányok az ügy végére akarnak járni, eközben pedig belekeverednek egy régi családi átkokba, és segíteniük kell egy fiatal lánynak is, hogy elfogadja és használni tudja az örökségét, különben nincs esélyük legyőzni azt a démont, aki megölte a jósnőt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Occhio per occhio |
|
Overview |
Phoebe scopre, attraverso una chiromante, che un demone di nome Cree ruba gli occhi alle zingare nel tentativo di cancellare un incantesimo fatto al padre. Phoebe, è inoltre preoccupata in quanto non ha premonizioni da mesi e anche il suo potere di levitazione si è drasticamente ridotto. Tuttavia, ella riesce a riprendersi alla meglio: le sue premonizioni, d'ora in poi, saranno più pericolose per lei, in quanto vi interagisce tramite la sua proiezione astrale. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Oczy mają to |
|
Overview |
Szukając rady wróżki w sprawie brakującej mocy przeczucia, Phoebe odkrywa, że istnieje demon, który kradnie oczy Cyganom. W międzyczasie Piper chce zobaczyć się z lekarzem w sprawie swojego dziecka, ale Leo jest zaniepokojony groźbą ujawnienia. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
The Eyes Have It |
|
Overview |
Phoebe busca conselhos numa vidente quando percebe que não tem tido premonicões ultimamente. Ela descobre que isso ocorre porque sua vida está fora de equilíbrio, já que está mais trabalhando do que usando seu dom, impedindo que ele se desenvolva. As irmãs ficam sabendo que o filho de um caçador cigano está tentando acabar com todas pessoas de uma tribo de ciganos para recuperar a visão que eles retiraram de seu pai há muito tempo atrás. Enquanto isso, Piper e Leo ficam preocupados pois não pretendem visitar um médico durante a gravidez e Paige sente falta do seu emprego, fazendo-se sentir uma perdedora. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Цыганская магия |
|
Overview |
Демон хочет завладеть цыганским амулетом «злобным глазом». Для этого он похищает у цыганок шивани их зрение, чтобы найти амулет и окончательно уничтожить род цыган, который в древности проклял его. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Majú oči |
|
Overview |
Démon Cree chce pomstiť svojho otca, ktorého cigánky pripravili o zrak a to tak, že ľudí oslepuje. Phoebe má strach, pretože už dlho nemala žiadnu predtuchu a tak navštevuje cigánku s prosbou o radu. Netuší však, že cigánka bude ďalšou obeťou démona. Keď sestry zisťujú že bola zabitá a démon ide aj po jej kamarátke a jej neteri, musia sa pokúsiť zachrániť aspoň tie. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Las alegrías del parto en casa |
|
Overview |
Phoebe busca el consejo de una adivina para comprender por qué no ha estado teniendo premoniciones últimamente. Así descubre que es porque su vida está desbalanceada, ahora que emplea más tiempo en su trabajo que en la magia, y su poder no regresará hasta que remedie esta situación. Las chicas también descubren que el hijo de un Cazador de Gitanos ha estado siguiéndole la pista al último de una familia de Gitanos, para restaurar la vista que los Gitanos tomaron de su padre mucho tiempo atrás. Mientras tanto, a Piper le preocupa el deseo de Leo de que no vea a un doctor durante su embarazo y Paige siente que su desempleo la ha convertido en una perdedora. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|