Convention (2000)
← Back to episode
Translations 30
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Конгрес |
|
Overview |
Малкълм и Рийс се състезават с Дюи за вниманието на хубава детегледачка, докато Хел и Лоис посещават конгрес, на който Хел не може да се удържи от битка със стар съперник. |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Convention |
|
Overview |
Hal and Lois heads off to a convention while the boys stays home for the babysitter. Malcolm, Reese and Dewey assumed it's just another old woman, their parents hired to watch them. They decide to do a series of pranks on their babysitter, which includes the covered up sewer tank with a blanket and a book for the old woman sit on. To their surprise, their babysitter is a hot, teen-aged girl named Patty. She is sweet to them, but also bitter because she was rejected by Francis, a long time ago, because she was obese. Now the boys compete against each other to see who will prove their eldest brother wrong in his rejection and sleep with her without sex. Meanwhile at the convention, Lois tries in vain to stop the fight between Hal and Jack, who stole his idea. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Congrès |
|
Overview |
Hal et Lois passent la soirée à une convention de l’entreprise d’Hal, et confient les garçons vont rester à une baby-sitter… |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Erzfeind |
|
Overview |
Hal und Lois sind für zwei Tage auf einem Kongress und engagieren Babysitterin Patty, die sich um ihre drei Söhne kümmern soll. Prompt verlieben sich alle drei in das hübsche Mädchen - doch Patty will lieber ein Date mit Ex-Klassenkamerad Francis. Hal ist inzwischen bei dem Kongress auf seinen Erzfeind Keneally gestoßen, der ihm einst eine Idee gestohlen hatte. Und prompt endet das Aufeinandertreffen der beiden Widersacher in einer wüsten und blutigen Prügelei. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כנס |
|
Overview |
האל ולויס הולכים לכנס בזמן שהבנים נשארים עם הבייביסיטר. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Puppi Puppi |
|
Overview |
Hal és Lois elmennek otthonról egy találkozóra, így a fiúkhoz egy bébiszitter jön. Méghozzá egy nagyon szexi lány. Eközben Halt nagyon irritálja egyik ismerőse, ezért összeverekszenek. A katonai iskolában Francis pedig a szexi bébiszitterrel telefonál, aki régen még kövér volt, mostanra pedig bombázó, csak erről nem tud Francis. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Istinti primordiali |
|
Overview |
Hal e Lois vanno a una convention, i ragazzi restano con la babysitter. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Konwent |
|
Overview |
Malcolm i Reese rywalizują z Deweyem o uwagę uroczej opiekunki do dzieci. Lois i Hal biorą udział w konwencie, na którym Hal nie może się oprzeć walce z dawnym rywalem. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
A Convenção |
|
Overview |
Hal e Lois vão a uma convenção e as crianças ficam com a baby-sitter. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Convenção |
|
Overview |
Malcolm e Reese disputam com Dewey a atenção de uma bela babá. Enquanto isso, Hal e Lois participam de uma convenção, Hal não consegue resistir e começa uma briga com um antigo rival. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La convención |
|
Overview |
Malcolm y Reese compiten con Dewey para ver quién se queda con una encantadora niñera. Mientras, Hal y Lois asisten a una convención donde Hal no puede resistir pelearse con un antiguo enemigo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La Convención |
|
Overview |
Mientas Hal y Lois van a una convención, una niñera sexy va a cuidar a los muchachos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Convention |
|
Overview |
När Hal och Lois åker iväg på en sammankomst gnäller pojkarna över att behöva umgås med en tråkig barnvakt. De gör allt för att preparera huset inför barnvaktens ankomst. Men det visar sig att det inte är någon trist gammal kärring utan en söt tonårstjej. Malcolm, Reese och Dewey börjar genast tävla om att få hennes uppmärksamhet. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Hội Nghị |
|
Overview |
Malcolm và Reese cạnh tranh với Dewey để được một cô trông trẻ dễ thương chú ý, trong khi Hal và Lois tham dự một hội nghị nơi Hal không thể cưỡng lại việc chiến đấu với một đối thủ cũ. |
|