Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
与雪女同行吃蟹 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
某个夏日。既没有钱也没有去处的男子·阿北(重冈大毅)打算自杀,却无论如何都无法踏出那一步。就在此时,阿北看了电视上的美食节目,想起自己这辈子都还没吃过蟹的他决定“在北海道吃了蟹之后去死”。但是,没有足够的钱去北海道吃蟹的阿北,盯上了在图书馆遇到的住在高级住宅区的人妻(入山法子),他闯入了她的家中,并索要钱财,但她的行动却完全出乎意料……“被冤罪毁掉人生的男子”ד充满谜团的名流人妻”,神秘的两人踏上了旅途。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
與雪女同行吃蟹 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
描述因冤罪而人生瘋狂决定自行了斷的男人和讓人聯想到雪女的謎一般的名流妻子之間奇妙的兩人之旅,劇中也會描繪文學性、懸疑性十足的愛情故事。 北因被冤枉色狼而失業,被家人和未婚妻拋棄而决心自了時,因為電視節目而突然想到“在北海道吃了螃蟹之後再繼續”,於是瞄準了在圖書館偶然遇到的看起來很富裕的人妻,闖入強盜,人妻的反應是“只要不粗暴,金錢和性欲望都會滿足”。被遠離塵世的態度和美麗所壓倒的北說道:「真好啊,螃蟹。我也想一起去北海道。」。下定决心作詩的男人和充滿謎團的名流妻子的旅途前方的東西是……。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Eating Crab With A Yukionna |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A certain summer day, as the cicadas sing loudly. A man with no money and no place to belong tries to end his life, however is unable to take the last step. While wavering between life and death, he sees a gourmet food program on television, and realising he's never once eaten crab in his life decides that "For my last day on this Earth, I'll eat crab". Settings his sights on the wife who lives in a high-class neighbourhood that he happened across in a library, he forces his way into her home. And thus, he demands money from her, however things go in an unexpected direction. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Manger un crabe avec une femme des neiges |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kita , qui avait perdu la vie à cause de fausses accusations et n'avait ni argent ni endroit où aller, a tenté de se suicider, mais il n'a pas pu faire un autre pas. À cette époque, j'ai regardé une émission gastronomique à la télévision et j'ai pensé : « Mangeons des crabes le dernier jour de ma vie », et j'ai décidé de voler. Elle s'introduit par effraction dans un quartier résidentiel de luxe et demande de l'argent à une femme mariée, Ayame Yukie , mais son comportement est inattendu. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
雪女と蟹を食う |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
人生に絶望し自殺を図ろうとするも一歩踏み出せずにいる北という男。テレビ番組をみて、ふと「北海道で蟹を食べてから死のう」と思いつくが、金がないため強盗を決意。図書館で偶然出会った裕福そうな人妻を家までつけていき襲い掛かるが、その人妻の反応はなんと「乱暴さえしなければお金も性的欲求も満たして差し上げる」というもの。あまりにも浮世離れした態度と美しさに圧倒され、北が「死ぬ前に北海道で蟹を食べるために強盗に入った」と事情を話すと、「いいですね、蟹。私も一緒に北海道に行きたい」というまさかの反応。こうして、2人は北海道まで旅をすることになる。死を決意した男と、謎にまみれたセレブ人妻。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
설녀와 게를 먹다 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
자살을 결심한 남자 주인공이 마지막 바람을 위해 침입한 집에서 뜻밖의 만남을 하게 되며 펼쳐지는 이야기 |
|