All That Jazz (1997)
← Retour à l'épisode
Traductions 26
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Freunde sind die besten Feinde |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
All That Jazz |
|
Vue d'ensemble |
Brandon has to take care of Kelly and Valerie, who are both laid up with the flu. The girls discuss the reasons for their feud, which supposedly dates back to a time when Kelly interrupted a make-out session between Valerie and Brandon. Val blames Kelly for costing her the love of her life, while Kelly insists that she gave Brandon her blessing to date Valerie. Valerie is contacted by Derek Driscoll, a representative from Mr. Taylor's firm. Val tells Brandon that Kelly is hiding the fact that she was accepted to Columbia's graduate school. Kelly declares that she is not leaving town, and decides that Brandon should throw Val out of the house. David convinces Donna to join him at his business meeting in New Orleans, even though she has a class presentation the next day. David thinks that he will score, but gets no further than usual. They oversleep, causing Donna to miss her presentation. Samantha ignores Chancellor Arnold during an evening honoring her sitcom, and eventually dumps him. |
|
bosniaque (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
bulgare (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизод 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Todo ese jazz |
|
Vue d'ensemble |
Brandon tiene que cuidar de Kelly y Valerie, que están enfermas de gripe. Las chicas discuten las razones de su enemistad, que supuestamente se remonta a una época en la que Kelly interrumpió una sesión de besos entre Valerie y Brandon. Val culpa a Kelly por costarle el amor de su vida, mientras que Kelly insiste en que le dio a Brandon su bendición para salir con Valerie. Valerie es contactada por Derek Driscoll, un representante de la firma del Sr. Taylor. Val le dice a Brandon que Kelly está ocultando el hecho de que fue aceptada en la escuela de posgrado de Columbia. Kelly declara que no se va de la ciudad y decide que Brandon debería echar a Val de la casa. David convence a Donna de que se una a él en su reunión de negocios en Nueva Orleans, a pesar de que tiene una presentación en clase al día siguiente. David cree que marcará, pero no llega más lejos de lo habitual. Se quedan dormidos, lo que hace que Donna se pierda su presentación. |
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
第 28 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
에피소드 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
danois (da-DK) |
||
---|---|---|
Nom |
Afsnit 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
finnois (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nom |
Jakso 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Épisode 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Επεισόδιο 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
géorgien (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
28. epizód |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hébreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
פרק 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Il gioco della verità |
|
Vue d'ensemble |
Brandon si prende cura di Kelly e Valerie, entrambe a letto con l'influenza. Le ragazze discutono le motivazioni della loro "guerra", iniziata anni prima probabilmente per l'interruzione di un momento di intimità fra Valerie e Brandon a causa di Kelly. |
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
いがみ合い |
|
Vue d'ensemble |
ウォルシュ家に泊まっていたケリーはインフルエンザにかかり、そのまま泊まることに。同時にバレリーもインフルエンザになり、ブランドンは二人を介抱する。一方、クレアはスティーブの母親が彼女の父親との関係を終わらせたことでスティーブを責める。 |
|
lituanien (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizodas 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
roumain (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodul 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Весь этот джаз |
|
Vue d'ensemble |
Вэлери знакомится с Дереком Дрисколом из конторы Билла Тейлора. У Донны возникают проблемы с экономикой в университете. Простудившиеся Келли и Вэлери находятся на карантине в доме Уолшей. Клэр сердита на Стива из-за того, что его мать бросила профессора Арнольда… |
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
suédois (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nom |
Avsnitt 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
28. epizoda |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Серія 28 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|