Fordítások 19
angol (en-US) |
||
---|---|---|
Név |
Off the Hook |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Realizing they both have a toxic relationship to the Internet, roommates Léa and Manon decide to do the unthinkable: abandon all devices for 30 days. |
|
cseh (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Név |
Digitální detox |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Spolubydlící Léa a Manon si uvědomí, že mají k internetu toxický vztah, a rozhodnou se udělat něco nemyslitelného: na 30 dní se vzdát všech zařízení. |
|
finn (fi-FI) |
||
---|---|---|
Név |
Digipaasto |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Huomatessaan toksisen suhteensa internetiin kämppikset Léa ja Manon tekevät suuren päätöksen ja luopuvat kaikista laitteista 30 päiväksi. |
|
francia (fr-FR) |
||
---|---|---|
Név |
Détox |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Confrontées à la toxicité de leur rapport à Internet, Léa et Manon, cousines et colocs, décident de faire une detox digitale pendant un mois. 30 jours pour arrêter d’être obsédée par son ex pour l’une, 30 jours pour oublier un vilain bad buzz pour l’autre… Plus facile à dire qu’à faire. Surtout quand la famille s’en mêle… |
|
holland, flamand (nl-NL) |
||
---|---|---|
Név |
— |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Huisgenoten Léa en Manon beseffen dat ze een toxische relatie met het internet hebben en besluiten het ondenkbare te doen: 30 dagen lang geen apparaten gebruiken. |
|
héber (he-IL) |
||
---|---|---|
Név |
דיטוקס |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
לאה ומאנון, שותפות לדירה, קולטות שיש להן יחסים רעילים עם האינטרנט ונוקטות צעד קיצוני ובלתי מתקבל על הדעת: התנתקות מכל המכשירים למשך 30 יום. |
|
koreai (ko-KR) |
||
---|---|---|
Név |
레아와 마농의 디지털 디톡스 |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
어느 순간 자신들이 인터넷에 중독된 것을 깨달은 룸메이트, 레아와 마농. 감히 상상도 할 수 없는 일을 결행하는데. 과연 두 사람은 스마트폰 없이 한 달을 살 수 있을까? |
|
kínai (zh-CN) |
||
---|---|---|
Név |
网络断舍离 |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
在意识到自己与互联网的不良关系后,室友蕾雅和玛侬决定达成一项难以想象的任务 — 连续 30 天不使用任何电子设备。 |
|
lengyel (pl-PL) |
||
---|---|---|
Név |
Detoks |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Współlokatorki Léa i Manon zdają sobie sprawę, że ich związek z internetem jest toksyczny. Decydują się więc na radykalny krok i rozpoczynają 30-dniowy cyfrowy detoks. |
|
magyar (hu-HU) |
||
---|---|---|
Név |
Digitális detox |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Léa és Manon unokatestvérek és lakótársak, évente több mint másfél hónapot töltenek a telefonjukra tapadva. Ez rengeteg elvesztegetett nap... Ezért úgy döntenek, hogy elvonókúráznak. Egy hónapig se telefon, se internet. Ám egyikük még mindig szerelmes az exébe, és a másikuk az Instagramnak és a TikTok-nak köszönhetően a kitörésről álmodik - ezért az ún. "méregtelenítés" nem is olyan egyszerű. |
|
modern görög (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Név |
— |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Συνειδητοποιώντας ότι και οι δύο έχουν μια τοξική σχέση με το ίντερνετ, οι συγκάτοικοι Λέα και Μανό αποφασίζουν το αδιανόητο: να μείνουν μακριά από συσκευές για 30 μέρες. |
|
német (de-DE) |
||
---|---|---|
Név |
Détox |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Aufgrund ihrer toxischen Beziehung zum Internet beschließen die Mitbewohnerinnen Léa und Manon das Undenkbare: Sie wollen 30 Tage lang offline gehen. |
|
olasz (it-IT) |
||
---|---|---|
Név |
— |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Quando capiscono di avere una relazione tossica con Internet, le coinquiline Léa e Manon decidono di fare l'impensabile: non utilizzare alcun dispositivo per 30 giorni. |
|
orosz (ru-RU) |
||
---|---|---|
Név |
Цифровой детокс |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Осознав, что зависимы от Интернета, соседки по квартире Леа и Манон решаются на немыслимое: отказаться от всех устройств на 30 дней. |
|
portugál (pt-BR) |
||
---|---|---|
Név |
Detox |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Depois de perceber que têm uma relação tóxica com a internet, as amigas Léa e Manon tomam uma decisão difícil: abolir todos os aparelhos por 30 dias. |
|
spanyol, kasztíliai (es-ES) |
||
---|---|---|
Név |
— |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Tras darse cuenta de que tienen una relación tóxica con el Internet, las compañeras de piso Léa y Manon deciden hacer lo impensable: no usar dispositivos durante 30 días. |
|
spanyol, kasztíliai (es-MX) |
||
---|---|---|
Név |
Detox: Off the Hook |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
—
|
|
török (tr-TR) |
||
---|---|---|
Név |
Dijital Detoks |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
İnternetle toksik bir ilişkileri olduğunu fark eden ev arkadaşları Léa ve Manon, 30 günlüğüne dijital detoks yapıp arınmaya karar verir. |
|
ukrán (uk-UA) |
||
---|---|---|
Név |
Детокс |
|
Szlogenek |
— |
|
Összefoglaló |
Сусідки Леа та Манон усвідомлюють, що їхні відносини з Інтернетом нездорові, тож вирішують зробити дещо неймовірне — відмовитися від гаджетів на 30 днів. |
|