Human Crossing (2003)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
人生交叉点 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
人的一生就像在一条充满分岔点的路上行走,当面对每一个十字路口时,不同的抉择会导致不同的命运。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Human Crossing |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Though seemingly unconnected, the characters in HUMAN CROSSING all have something in common. They are dealing with the sometimes joyous, but often horrific realities of everyday life. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
13 vies : Une Vision du Japon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cet animé nous présente des bouts de vie. À chaque épisode, une autre histoire, d'autres personnages, d'autres lieux. Ces histoires ont pour seul point commun d'avoir un personnage central qui vit une expérience qui va bouleverser sa vie. Ainsi, on croise le destin d'un boxeur fatigué dans le premier épisode, et celui d'un avocat en quête d'un sens à son métier dans le second épisode etc... Un animé sur l'expérience de la vie au Japon. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
人間交差点 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Human Crossing |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Embora aparentemente desconectados, todos os personagens de HUMAN CROSSING têm algo em comum. Eles estão lidando com as realidades às vezes alegres, mas muitas vezes horríveis, da vida cotidiana. |
|