
My Stubborn (2025)
← Wróć
Tłumaczenia 6
angielski (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
My Stubborn |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Jun lives to annoy Sorn. Sorn can't stand Jun. But fate has plans—and maybe feelings—they didn’t see coming. |
|
chiński (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
心口不一 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Jun以惹恼Sorn为乐,Sorn对Jun忍无可忍。但命运自有安排——或许还有他们未曾预料到的情愫。 |
|
niemiecki (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
My Stubborn |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Juin, ein Highschooler und bekannt dafür, andere zu provozieren, und Sorn, ein gelassener Mann, der Kinder wie ihn absolut nicht ausstehen kann, liegen seit dem Tag, an dem sie sich erstmals begegnet sind, im Clinch. Von heimlich Salz in die Zahnpasta schmuggeln bis hin zum Verstecken persönlicher Gegenstände – Juins endlose Streiche erzeugen nichts als Abscheu bei Sorn. Doch das Schicksal hat einen seltsamen Humor. Als Juin Sorn in einer ungewohnten Situation begegnet, entwickelt sich aus der anfänglichen Unannehmlichkeit bald eine komplizierte Beziehung. Der Mann, der einst fest behauptete: „Ich mag keine Kinder“, wird langsam von ungewohnten Gefühlen aufgewühlt. Von Konflikt zu Nähe, die Grenze zwischen Genervtheit und Zuneigung beginnt zu verschwimmen. |
|
portugalski (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Meu Teimoso |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
"Jun" é um estudante do ensino médio travesso e conhecido por provocar os outros emocionalmente. Já "Sorn" é calmo, organizado e absolutamente intolerante com garotos como Jun. Desde o primeiro encontro, os dois nunca se deram bem. De misturar sal na pasta de dente a esconder objetos pessoais, as pegadinhas intermináveis de Jun fazem com que Sorn o deteste profundamente. Mas o destino tem seu próprio senso de humor. Quando Jun e Sorn se reencontram por acaso em uma situação inusitada, o que era apenas constrangimento se transforma no início de uma relação complicada. O homem que antes dizia com firmeza “eu não gosto de crianças” começa a ser tocado por sentimentos estranhos e novos. Do conflito à aproximação, a linha entre a irritação e o afeto começa a se desfocar. |
|
tajski (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ไหนเฮียบอกไม่ชอบเด็ก |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
“จวิ้น” เด็กหนุ่มมัธยมปลายผู้กวนประสาทเป็นที่หนึ่ง กับ “เฮียศร“ ชายหนุ่มมาดนิ่ง ผู้มีความเป็นระเบียบสูงและไม่ถูกจริตกับเด็กแบบสุด ๆ ทั้งคู่กลายเป็นไม้เบื่อไม้เมาตั้งแต่วันแรกที่เจอกัน เพราะวีรกรรมแสบ ๆ ของจวิ้นที่เฮียศรไม่มีวันลืม ทั้งแอบใส่เกลือในยาสีฟัน ซ่อนของใช้ส่วนตัว และอีกสารพัดความแสบที่ทำให้เฮียศรเหม็นหน้าจวิ้นเข้าไส้ แต่แล้วโชคชะตาก็เล่นตลก เมื่อจวิ้นดันบังเอิญไปเจอเฮียศรในสถานการณ์ที่ไม่ธรรมดา ความกระอักกระอ่วนกลับกลายเป็นจุดเริ่มต้นของความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนเกินกว่าจะนิยามได้ ชายผู้ประกาศกร้าวว่า “ไม่ชอบเด็ก” กลับต้องเผชิญกับหัวใจ ตัวเองที่เริ่มหวั่นไหวทีละน้อย จากความขัดแย้งสู่ความใกล้ชิดที่ยากจะปฏิเสธ จวิ้นและเฮียศร ต้องเผชิญหน้ากับความรู้สึกที่ไม่คาดฝัน และบทพิสูจน์ครั้งใหญ่ที่จะท้าทายทุกอย่างที่เฮียศรเคยเชื่อมั่น |
|
wietnamski (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
My Stubborn: Sao Anh Bảo Không Thích Trẻ Con |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|