Storm Front (1) (2004)
← Back to episode
Translations 32
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Storm Front (1) |
|
Overview |
Vremenski hladni rat mijenja tok kad se Enterprise s cijelom posadom vraća u 1944. godinu. Archer sazna da je nova vremenska frakcija promijenila tijek 2. svjetskog rata u pokušaju da izmijeni budućnost Zemlje. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Storm Front (1) |
|
Overview |
Archer en de NX-01 bevinden zich in het verleden van de Aarde, waar de gebeurtenissen van de Tweede Wereldoorlog zijn verstoord door de Temporele Koude Oorlog. |
|
Greek, Modern (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 1 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Frente de tormenta (Parte 1) |
|
Overview |
Después de haber sobrevivido misteriosamente de la súper arma xindi, el capitán Jonathan Archer se despierta en la Tierra en la época de los Nazis del 1940 quienes han invadido Estados Unidos con la ayuda de alienígenas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 1 |
|
Overview |
—
|
|
अंग्रेजी (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Storm Front (1) |
|
Overview |
Archer and the NX-01 find themselves in Earth's past, with events of World War II altered by the Temporal Cold War. |
|
ईटालियन् (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Nuovo fronte temporale - Prima parte |
|
Overview |
L'Enterprise si ritrova ai tempi della Seconda guerra mondiale, ma la realtà non corrisponde agli avvenimenti storici. |
|
कोरीयन् (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
폭풍이 다가오다: 파트 1 |
|
Overview |
엔터프라이즈호는 과거로 시간여행을 떠나 2차 세계대전으로 간 것처럼 보이지만, 전쟁의 양상은 우리가 알고 있는 것과는 다르다. |
|
क्रोएशन् (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 1 |
|
Overview |
—
|
|
चीनी (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
风暴前线(上) |
|
Overview |
1944年,纳粹在沃斯克(Vosk)的率领下,借助其29世纪的外星同盟征服了美国部分地区。美国的抵抗力量释放了亚契,后者在纳粹占领的布鲁克林的艾丽西亚公寓中醒来。丹尼尔斯快要死了,他出现在进取号上,解释了暂时性的冷战已经升级,而且有人在许多世纪以来都在改变历史。 |
|
चीनी (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
चीनी (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
暴風前線上集 |
|
Overview |
企業號似乎穿越時光到第二次世界大戰的年代,但這可不是我們所認識的戰爭。 |
|
चेक (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Bouřková fronta, část první |
|
Overview |
Po zničení zbraně, kterou vyvíjeli Xindové, je Enterprise na cestě k Zemi. S velením Hvězdné flotily nemůže navázat kontakt, je tedy nutné na povrch vyslat raketoplán. Ten je však po vstupu do atmosféry okamžitě napaden starodávnými stíhačkami... |
|
जापानी (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第1話 |
|
Overview |
—
|
|
डैनीश (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 1 |
|
Overview |
—
|
|
तुक्रीश (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
1. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
थाई (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
สตอร์ม ฟรอนท์ ตอนที่ 1 |
|
Overview |
ยานเอนเทอร์ไพรซ์ดูเหมือนย้อนเวลากลับไปในยุคสงครามโลกครั้งที่สอง แต่ที่นั่นไม่ใช่สงครามที่เรารู้จัก |
|
पुर्तुगी (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Frente de tempestade |
|
Overview |
Imediatamente após o calor do momento em conseguirem resolver a ameaça Xindi, a tripulação da Enterprise se vê com um novo problema, em duas frentes. Primeiro, o shuttlepod enviado da nave para São Francisco é interceptado por antigos P-51D americanos, e também tiros de artilharia antiaérea, enquanto Archer surge em um hospital de campanha alemão. |
|
पुर्तुगी (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Frente de Tempestade |
|
Overview |
Imediatamente após o calor do momento em conseguirem resolver a ameaça Xindi, a tripulação da Enterprise se vê com um novo problema, em duas frentes. Primeiro, o shuttlepod enviado da nave para São Francisco é interceptado por antigos P-51D americanos, e também tiros de artilharia antiaérea, enquanto Archer surge em um hospital de campanha alemão. |
|
पॉलिश (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Front Burzowy (1) |
|
Overview |
Archer i NX-01 znajdują się w przeszłości Ziemi, a wydarzenia II wojny światowej zostały zmienione przez czasową zimną wojnę. |
|
फिनिश (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 1 |
|
Overview |
—
|
|
फ्रेंच (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Résistance (1/2) |
|
Overview |
Le vaisseau Enterprise s'est fait projeter dans le passé et l'équipage se retrouve au coeur des événements de 1944. Les aventuriers de l'espace doivent bientôt stopper une guerre froide déclenchée par des extraterrestres, et préserver le cours de l'Histoire, ce qui n'est évidemment pas de tout repos... |
|
बल्गेरियन् (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
यूक्रेनियन् (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 1 |
|
Overview |
—
|
|
रुसी (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Грозовой фронт, часть 1 |
|
Overview |
Энтерпрайз вернулся домой, но обнаруживает, что попал в прошлое, и ход Второй мировой кардинально изменилсся под воздействием войны Темпоральной… |
|
रूमानीयन् (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 1 |
|
Overview |
—
|
|
वियेतनामी (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
स्लोवाक् (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 1 |
|
Overview |
—
|
|
स्विडिश (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 1 |
|
Overview |
—
|
|
हंगेरी (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Viharfront (1. rész) |
|
Overview |
A xindi szuperfegyver megállítása után Archer váratlanul az időben transzportál, és az 1944-es Földre érkezik, méghozzá a II. világháború kellős közepébe. Pontosabban a nagy világégés egy időmanipulált, katasztrofális alternatívájába, melyben a Fehér Házat az Amerikát elfoglaló nácik uralják. |
|
हिब्रीऊ (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 1 |
|
Overview |
—
|
|
ज़र्मन (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Sturmfront (1) |
|
Overview |
Archer und seine Crew finden heraus, dass sie in die Zeit des Zweiten Weltkriegs der Erde gereist sind, der durch den temporalen Kalten Krieg beeinflußt wurde. In dieser Zeitlinie haben die Nazis Amerika besetzt. So wie die Enterprise sind auch die Reptilianer Ghrath und Vosk in dieser Zeitlinie gefangen und versuchen in ihre Zeit zurückzugelangen. Archer findet heraus, dass er die beiden von ihrem Vorhaben abhalten muss, um zu verhindern, dass anderenfalls die gesamte Zukunft verändert wird. |
|