Alemán (de-DE)

Nome

Monster wohin man sieht

Visión xeral

Jeder hat etwas zu verbergen – ob es nun eine geheime Romanze ist, wer sie wirklich sind und welches ihre wahren Absichten. Für Aria, Emily, Hanna und Spencer ist es eine Selbstverständlichkeit, Dinge zu verstecken, aber mit diesen Geheimnissen zu leben, kann belastend sein. Wie lange kann Aria mit jemandem zusammen sein, wenn er nicht in der Öffentlichkeit ausgehen kann? Ist es eine echte Freundschaft, wenn Spencer und Toby nicht zusammen gesehen werden können? Wie ehrlich kann Emily sein, wenn sie nicht ehrlich darüber sein kann, mit wem sie zusammen sein will? Und wie kann Hanna weitermachen, wenn sie heimlich noch bei dem sein will, der ihr das Herz gebrochen hat? Wenn jemand wie „A“ da draußen jeden ihrer Schritte beobachtet, müssen sich vier Lügner vielleicht nicht mehr darum kümmern, die Dinge zu lange geheim zu halten. Unterdessen hält der Polizeibeamte von Rosewood, Garrett Reynolds, sein Versprechen, die Mädchen genau im Auge zu behalten – viel näher, als sie denken.

Bosnio (bs-BS)

Nome

Monsters in the End

Visión xeral

Festival osnivača Rosewooda postaje pozornica za nove tajne. Svi nešto skrivaju – bilo tajnu vezu, bilo pravi identitet ili prave namjere. Za Ariju, Emily, Hannu i Spencer skrivanje tajna stvar je navike, no živjeti s tim tajnama može biti velik teret. Koliko će još Aria izdržati s nekime s kime ne može javno pokazivati svoju ljubav? Je li prijateljstvo između Spencer i Tobyja pravo kad se ne smije znati da se druže? Koliko iskrena može biti Emily kad ne može priznati s kime želi biti? Kako Hanna može nastaviti sa životom kad potajno želi biti s onime tko joj je slomio srce? Uz nekog poput A., tko im prati svaki potez, četiri djevojke neće morati još dugo skrivati svoje tajne. U međuvremenu, rosewoodski policajac Garrett Reynolds (YANI GELLMAN) drži svoje obećanje i budnim okom prati djevojke – pomnije nego što one misle.

Búlgaro (bg-BG)

Nome

Малки тайни

Visión xeral

Всеки има какво да крие. За Ария, Емили, Хана и Спенсър малките тайни се превръщат в голямо бреме.

Checo (cs-CZ)

Nome

Dům hrůzy

Visión xeral

Celý Rosewood se připravuje na Festival Zakladatelů, ale Lhářky řeší úplně jiné věci. Spencer se stále vyrovnává s důkazem (vlákna ze svetru), který u ní minulý týden našla policie. Hanna se snaží zjistit nějaké informace od Caleba, které by Spencer mohli pomoct. Veronica zakazuje Spencer, aby se s Tobym vídala. Aria nalezna na sociální síti Ezry fotografii jakési Jackie, která nosí zásnubní prsten od Ezry. Caleb poví Hanně, že Jenna potřebovala přinést nějaký klíč, který podle ní děvčata mají. Později se Caleb omlouvá Ashley a ta mu odpouští. Napíše také dopis Hanně s větou „na tři slova“ a dá ho Moně. Ta ho vzápětí roztrhá.

Chinés (zh-CN)

Nome

第 21 集

Visión xeral

Chinés (zh-TW)

Nome

第 21 集

Visión xeral

Coreano (ko-KR)

Nome

에피소드 21

Visión xeral

Croata (hr-HR)

Nome

Epizoda 21

Visión xeral

Dinamarqués (da-DK)

Nome

Afsnit 21

Visión xeral

Eslovaco (sk-SK)

Nome

Epizóda 21

Visión xeral

Esloveno (sl-SI)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Español; Castelán (es-ES)

Nome

Monstruos al fin

Visión xeral

Aria, Emily, Hanna y Spencer se mueven como peces en el agua entre las mentiras, pero vivir con ciertos secretos a cuestas puede resultar muy difícil.

Español; Castelán (es-MX)

Nome

Monstruos al fin y al cabo

Visión xeral

Aria, Emily, Hanna y Spencer se mueven como peces en el agua entre las mentiras, pero vivir con ciertos secretos a cuestas puede resultar muy difícil.

Finés (fi-FI)

Nome

Haluttu avain

Visión xeral

Mustasukkainen Aria saa vilauksen kuvasta, jonka perusteella tulkitsee Ezran viettävän kaksoiselämää. Poikaystävällä on kuitenkin selitys, kun tyttö rohkaistuu ottamaan asian esille. Murheellinen Caleb aikoo jättää Rosewoodin taakseen ja haluaa tavoittaa Hannan ilmaistakseen tunteensa. Spencer asettaa Ianin kiusalliseen tilanteeseen ja kokee pelon hetkiä kauhutalossa. Emily äkkää Alin jälkeensä jättämän avaimen, jonka avulla tytöt tekevät yllättävän ja karmaisevankin löydön. Ovatko he askelen lähempänä murhan motiivia?

Francés (fr-CA)

Nome

Épisode 21

Visión xeral

Francés (fr-FR)

Nome

La fête des fondateurs

Visión xeral

Alors que la fête foraine se prépare, tout le monde a un secret à cacher. Ezra, lui, n'a pas dit à Aria qu'il avait failli épouser une femme du nom de Jackie ; Emily, pour sa part, est le secret de Paige et cela la fatigue. Spencer ne peut s'empêcher d'être de plus en plus suspicieuse envers Ian et son séjour à Hilton Head, tandis que Caleb part pour l'Arizona, au grand désespoir de Hanna. De plus, les menteuses découvrent un nouvel indice, que Alison avait confié à Emily, et qui leur apprend bien des choses...

Grego moderno (1453-) (el-GR)

Nome

Επεισόδιο 21

Visión xeral

Hebreo (he-IL)

Nome

מפלצות בסופו של דבר

Visión xeral

עבור אריאה, אמילי, האנה וספנסר, לשמור על סודות זה טבע שני, אבל לחיות איתם, זה עול כבד.

Húngaro (hu-HU)

Nome

A gyűrű

Visión xeral

A lányok egyre biztosabbak abban, hogy Ian volt Ali gyilkosa. Veronica figyelmezteti Spencert, hogy nem jó, ha az emberek Toby társaságában látják. Hanna nagyon nehezen viseli Caleb árulását - nem sejti, hogy Mona titokban összetépte Caleb neki írt levelét. Emily megpróbálja Paige-t összehozni egy Meleg Büszkeség-képviselővel, de Paige mindkettejüket cserbenhagyva nem megy el a találkozóra. Aria véletlenül meglát egy közös fotót Ezráról és egy fiatal nőről, akin gyűrű van. Caleb elmondja Hannának, hogy Jenna azért fizette le, hogy megtaláljon nála egy kulcsot.

Indonesio (id-ID)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Inglés (en-US)

Nome

Monsters in the End

Visión xeral

Rosewood's Founders Festival sets the stage for more secrets. Everyone has something to hide - whether it is a secret romance, or revealing a true identity and true intentions.

Italiano (it-IT)

Nome

La chiave

Visión xeral

Per Aria, Emily, Hanna e Spencer avere dei segreti è naturale, il problema è dover vivere con il loro peso.

Lituano (lt-LT)

Nome

Epizodas 21

Visión xeral

Luxemburgués (lb-LB)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Neerlandés; Holandés; Flamengo (nl-NL)

Nome

Monsters in the End

Visión xeral

Emily wil niet langer Paige's geheimpje zijn en zegt hun nieuwe date af. Caleb probeert Hanna te bereiken met een brief, maar Mona zorgt ervoor dat ze hem niet krijgt. Caleb vertrekt naar Arizona. Emily vindt de mysterieuze sleutel waar Jenna naar op zoek was in glazen sneeuwbol die ze van Alison heeft gekregen. Spencer mag van haar moeder niet met Toby omgaan, maar ze doet het toch nadat iemand haar heeft opgesloten in het spookhuis en Ian haar redt. Aria komt te weten dat Ezra verloofd is geweest met ene Jackie Molina. Juist nadat Aria het appartement van Ezra verlaat komt agent Garett aanbellen en confronteert Ezra ermee dat het erop lijkt dat hij een relatie met Aria heeft. De sleutel die Emily vond leidt naar een opslagruimte waar ze een usb-stick vinden. Er staan allemaal stalker filmpjes op van Alison, Emily, Aria, Spencer en Hanna. Iemand heeft hen bespioneerd.

Noruegués (no-NO)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Persa (fa-IR)

Nome

‫قسمت 21

Visión xeral

Polaco (pl-PL)

Nome

Odcinek 21

Visión xeral

Portugués (pt-PT)

Nome

Episódio 21

Visión xeral

Portugués (pt-BR)

Nome

Os monstros no final

Visión xeral

Para Aria, Emily, Hanna e Spencer, manter as coisas escondidas é inato, mas viver com esses segredos é um verdadeiro fardo.

Romanés (ro-RO)

Nome

Episodul 21

Visión xeral

Ruso (ru-RU)

Nome

Эпизод 21

Visión xeral

Sueco (sv-SE)

Nome

Avsnitt 21

Visión xeral

Thai (th-TH)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Turco (tr-TR)

Nome

Monsters in the End

Visión xeral

Rosewood Kurucular Festivali daha fazla sırrın ortaya dökülmesine neden olur. Herkesin saklamaya çalıştığı bir şey vardır. Gizli bir ilişki ya da kimilerinin gerçek yüzü ve niyeti... Aria, Emily, Hanna ve Spencer bir şeyler saklamaya alışık olsa da sırlarla yaşamak bazen o kadar da kolay olmaz. İlişkisini saklayan Aria bu beraberliği ne kadar sürdürebilir? Beraber vakit geçiremedikten sonra Spe...

Ucraíno (uk-UA)

Nome

Серія 21

Visión xeral

Vietnamita (vi-VN)

Nome

Episode 21

Visión xeral

Xaponés (ja-JP)

Nome

モンスターの正体

Visión xeral

ローズウッドの市民祭はまるで“秘密の見本市”だ。男女関係であれ、身元であれ、思惑であれ、誰もが何かしらを隠している。だが、いつまでも秘密を隠し通す必要はない。いずれは、めざとい”A”には何もかもバレてしまうのだから…。そのころ、ローズウッド署のギャレット・レイノズル刑事は4人を執拗にマークする。その監視の目は4人が思う以上に近くにあった。

Xeorxiano (ka-GE)

Nome

Episode 21

Visión xeral

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Non podes atopar unha película ou serie? Inicia sesión para creala.

Global

s amosar a barra de procura
p abrir menú do perfil
esc pechar e abrir xanela
? abrir xanela de atallos do teclado

En páxinas de medios

b atrás (ou á principal se aplica)
e ir a editar páxina

En páxinas de tempadas de televisión

(flecha dereita) ir á tempada seguinte
(flecha esquerda) ir á tempada anterior

En páxinas de episodios de televisión

(flecha dereita) ir ao episodio seguinte
(flecha esquerda) ir ao episodio anterior

En todas as páxinas de imaxe

a abrir a xanela de engadir imaxe

En todas as páxinas de edición

t abrir selector de traducións
ctrl+ s enviar formulario

Nas páxinas de debate

n crear un novo debate
w amosar o estado do seguimento
p mudar público/privado
c mudar abrir/pechar
a abrir actividade
r responder no debate
l ir á última resposta
ctrl+ enter eviar a túa mensaxe
(flecha dereita) páxina seguinte
(flecha esquerda) ir á páxina anterior

Configuración

Queres valorar ou engadir o elemento a unha listaxe?

Iniciar sesión