Season 3 (1999)
← Back to season
Translations 25
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الموسم 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Season 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 季 |
|
Overview |
街上的名字是奥兹,但墙上的名字是奥斯瓦尔德最高安全监狱——或者它是。现在它被改为奥斯瓦尔德州惩教所。也许通过去掉“监狱”这个词,国家终于承认没有人是忏悔者。没有人后悔。没有人。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 季 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
3. sezóna |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Seizoen 3 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Season 3 |
|
Overview |
The name on the street is Oz, but the name on the wall is the Oswald Maximum Security Penitentiary - or it was. Now it's being changed to the Oswald State Correctional Facility. Maybe by getting rid of the word "penitentiary," the state is finally admitting that nobody's penitent. Nobody's sorry. NOBODY. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kausi 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Saison 3 |
|
Overview |
Le nom sur la rue est Oz, mais le nom sur le mur est le pénitencier à sécurité maximale d'Oswald - ou il l'était. Maintenant, il est en train d'être changé pour l'établissement correctionnel d'État d'Oswald. Peut-être qu'en se débarrassant du mot «pénitencier», l'État admet finalement que personne n'est pénitent. Personne n'est désolé. PERSONNE. Au cours de la troisième saison explosive, les vieilles partitions sont posées, de nouvelles alliances sont forgées et les tempéraments sont plus chauds que jamais. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Staffel 3 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
3ος κύκλος |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עונה 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. évad |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Stagione 3 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
시즌 3 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Season 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Sezonul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 3 |
|
Overview |
El nombre en la calle es Oz, pero el nombre en la pared es Penitenciaría de Máxima Seguridad de Oswald, o lo era. Ahora lo cambiarán al Centro Correccional Estatal de Oswald. Quizás al deshacerse de la palabra "penitenciario", el Estado finalmente esté admitiendo que nadie es penitente. Nadie se arrepiente. NADIE. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 3 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Säsong 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 3 |
|
Overview |
—
|
|