Grandparents Day (2011)
← Back to episode
Translations 30
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Ден на баба и дядо |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Grandparents Day |
|
Overview |
Mike beledigt de leraar op Boyds kleuterschool, waardoor zijn kleinkind van school gestuurd wordt. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Grandparents Day |
|
Overview |
When Vanessa forces a reluctant Mike to attend Grandparents Day at their grandson Boyd's preschool, Mike manages to insult the daycare teacher and Boyd gets kicked out of school. Boyd's mom, Kristin, tells Mike that he now has to look after him, so Mike takes the two-year-old to work with him. Meanwhile, after an elderly looking grandmother at the Grandparents Day event thinks she and Vanessa are the same age, Vanessa goes out of her way to look more youthful hoping no one sees her buying clothes from a boutique her 17 year old daughter. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Scandale à la crèche |
|
Overview |
Vanessa force Mike à participer à la journée des grands-parents de la maternelle de Boyd, où Mike insulte son enseignant et finit par faire expulser Boyd de l’école. À présent forcé de s’occuper de lui, Mike emmène son petit-fils de deux ans au travail. Quand une grand-mère pense que Vanessa a le même âge qu’elle, celle-ci fait tout son possible pour avoir l’air plus jeune. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Kindergarten-Krise |
|
Overview |
In Boyds Kindergarten ist Großeltern-Tag. Mike versucht vergeblich sich zu drücken, seine Frau Vanessa schleppt ihn mit zu dem Treffen. Doch auch Vanessa verzweifelt bald. Als es zu einer Auseinandersetzung mit dem Betreuer kommt, wird Boyd der Gruppe verwiesen. Kurzerhand nimmt Mike ihn mit zur Arbeit … Vanessa fürchtet derweil, dass sie alt aussieht und lässt sich von ihrer modebewussten Teenager-Tochter Mandy in Kleiderfragen beraten. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
יום הסבים והסבתות |
|
Overview |
ביום סבים וסבתות במעון של בויד, מייק משמיע מספר הערות חסרות טקט שמובילות לכך שבויד מושעה מן המעון. בלית ברירה, מייק נאלץ לקחת את נכדו איתו לעבודה... |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Nagyszülőnap |
|
Overview |
Boyd óvodájában a nagyszülők napját rendezik meg. Mike nem akar elmenni rá, de felesége Vanessa - ellentmondást nem tűrve - magával viszi a találkozóra. Vanessának is hamarosan kétségei támadnak amikor vita tör ki az óvóbácsival és Boydot kizárják a csoportból, de Mike minden további nélkül beviszi a munkahelyére a gyereket. Vanessa az óvódai rendezvény miatt attól tart, hogy öregnek tűnik és ruházati tanácsokat kér divattudatos tinédzser lányától, Mandytől. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La festa dei nonni |
|
Overview |
Vanessa obbliga Mike a partecipare alla giornata dei nonni all’asilo di Boyd, Mike insulta la maestra e Boyd viene espulso, quindi ora se ne dovrà occupare lui, così se lo porta al lavoro. Nel frattempo, dopo che una nonna vistosamente anziana pensa che lei e Vanessa siano coetanee, Vanessa fa di tutto per sembrare più giovanile. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Macedonian (mk-MK) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dzień Babci i Dziadka |
|
Overview |
Gdy Vanessa zmusza Mike'a do uczestnictwa w szkolnym Dniu Babci i Dziadka, Mike obraża nauczyciela, przez co Boyd zostaje wyrzucony ze szkoły. Kristin każe Mike'owi się nim zajmować i ten zabiera dwulatka ze sobą do pracy. W międzyczasie, po tym, jak wyglądająca na starszą babcia na zorganizowanym Dniu Babci i Dziadka stwierdza, że są z Vanessą w tym samym wieku, Vanessa szuka sposobu, by wyglądać młodziej. W tym celu wybiera się na zakupy w sklepie, w którym ubiera się Mandy. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El de los abuelos |
|
Overview |
Cuando Vanessa recuerda a Mike que debe estar presente en el Día de los Abuelos, jornada organizada por el centro de educación preescolar al que acude su nieto Boyd, busca la manera de eludir la cita. Una vez allí, el cabeza de familia de los Baxter critica la manera en la que Bruce, administrador del centro, dirige el colegio. En el transcurso del acto, Vanessa traba amistad con una anciana que está convencida de que ella es mayor de lo que aparenta. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|