翻译 40
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Скріпка для паперу |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Скрепка |
|
Overview |
Расшифрованные данные с кассеты выводят Малдера и Скалли на след засекреченной операции "Скрепка", в ходе которой в США после Второй мировой войны были вывезены нацистские врачи-убийцы, проводившие бесчеловечные научные эксперименты над людьми. Агентам ФБР предстоит узнать ужасные цели, которую преследовало американское правительство, задумав эту операцию. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A Gemkapocs-akció |
|
Overview |
Mulder is rájön, hogy Skinner-nél van a keresett szalag. Scully és Mulder újra együtt, egy rejtett pincébe mennek egy bánya mélyére, ahol egy igencsak alaposan kidolgozott rendszerre bukkannak, amely orvosi esetek jegyzékét tartalmazza. A rendszer szerint valószínűleg nem Mulder huga volt az első kiválasztott, akit idegenek raboltak el. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
塞尔维亚语 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 2 |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מהדק ניירות, חלק ג' |
|
Overview |
תוכנית להכלאה בין בני אדם לחייזרים חושפת מידע על אחותו של מאלדר. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Verschwörung des Schweigens |
|
Overview |
Wieder vereint, kommen Mulder und Scully einem von den USA gedeckten Naziwissenschaftler auf die Spur, der vor 50 Jahren zusammen mit Mulders Vater an einem streng geheimen Projekt gearbeitet hat. Bei der Durchsicht alter Geheimakten kommt Mulder ein furchtbarer Verdacht, der ein neues Licht auf das Verschwinden seiner Schwester werfen könnte. Er fürchtet, dass seine Schwester damals mit Zustimmung ihres eigenen Vaters von Außerirdischen entführt worden ist… |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Operazione Paper Clip |
|
Overview |
—
|
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 2 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Svorka |
|
Overview |
Na scéně se opět objevuje Mulder. Jeho život i život Scullyové však ohrožuje páska s tajnými informacemi, po které touží Muž s cigaretou. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ペーパークリップ |
|
Overview |
「祈り」からの連続エピソード。父がなぜ殺されたのか、妹の身に何が起こったのかを探るモルダー。とある写真に若き日の父と一緒に映っていたのは、ユダヤ人虐殺と人体実験に関わったナチスの戦犯科学者、クレンパー博士。彼は、第二次大戦後にアメリカが行った「ペーパークリップ作戦」によって亡命してきた人間だった。彼から助言を得て、二人は廃墟となった坑道から大量の医療カルテを発見する。同時にスカリーは異星人らしき人影を、モルダーは浮上していくUFOを目撃した。そしてスキナーは「MJファイル」のテープと引き換えに、モルダーとスカリーの身の安全をCSマンに要求する。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
밝혀진 음모 |
|
Overview |
멀더와 스컬리는 50년 이상 지속되어온 인간 목록화 작업의 음모를 알게 됩니다. |
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
外星档案(下) |
|
Overview |
M和S找到一个二战时期为美国政府工作过的纳粹科学家,根据他提供的线索找到了一个已经荒废的矿物开发公司。在那里,秘密地保存着几十年来全美所有接种过天花疫苗的人的医疗档案。M发现自己的档案被做过手脚,而S的档案在最近被更新过。M目击了巨大的UFO升空,S在隐约中看到了little gray man。SKINNER大叔作为谈判筹码的磁带被小克抢走了,跟此事有关的人陆续被灭口,小克也差点死掉,自此他和CSM卯上了。SKINNER大叔最后谈判成功,帮助M和S恢复了公职,此事遂告一段落。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Opération presse-papier |
|
Overview |
Mulder recherche l'assassin de son père avec Scully et Skinner, qui détient désormais la disquette tant recherchée. Ils rencontrent Victor Klemper, un ancien collègue de son père qui leur révèle l'existence de l'opération Presse Papier : les Etats-Unis protégeaient des criminels de guerre en échange de leurs connaissances scientifiques. Guidés vers une mine contenant des milliers de dossiers et d'échantillons, ils en apprennent un peu plus sur ce fameux projet secret... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Operacja Paperclip |
|
Overview |
Kontynuacja poprzedniego odcinka. Mulder i Scully, wspólnie z Samotnymi Strzelcami, rozwiązują zagadkę kasety. Trafiają do rządowych archiwów, gdzie są przetrzymywane informacje nt. wielu ludzi, w tym agentów FBI. Skinner mówi Palaczowi, że ma zapis z kasety. Albert Hosteen i 20 członków jego plemienia nauczyło się go na pamięć. Melissa Scully umiera w szpitalu. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Paper Clip |
|
Overview |
Mulder se iznenada vraća. Ponovno zajedno, Mulder i Scully ulaze u tajni trezor u rudniku gdje nalaze opsežnu medicinsku dokumentaciju koja bi mogla baciti novo svjetlo na slučaj otmice Mulderove sestre... |
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ที่หนีบกระดาษ |
|
Overview |
ในขณะที่ทีมจู่โจมของรัฐบาลกำลังใกล้เข้ามาถึงตัวเจ้าหน้าที่ทั้งสอง มัลเดอร์ก็ออกค้นหาเบาะแสความเชื่อมโยงระหว่างพ่อของเขากับโครงการลับ |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Paper Clip |
|
Overview |
Mulder återvänder till Skinner trots att han förföljs av tvivelaktiga personer och inte borde visa sig på platser de kan tänkas förvänta att han dyker upp på. Agenterna söker efter svar gällande ett gammalt fotografi föreställande Mulders far och en grupp av andra okända män. Deras sökande leder dem till en övergiven byggnad där en obehaglig sanning väntar. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Operațiunea Agrafă de Hârtie |
|
Overview |
Un plan de a crea un hibrid între extraterestru și om. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Muinaiset avaruusoliot, osa 3 |
|
Overview |
Huippusalaisten tiedostojen ajojahti päättyy. |
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Paper Clip (3) |
|
Overview |
A.D. Skinner and Scully are at a standoff when Mulder bursts in and discovers that Skinner has the digital tape. Reunited, Mulder and Scully travel to a secret vault inside a mine and find an elaborate filing system of medical records which reveals that Mulder's sister may not have been the first choice for abduction. Meanwhile, Skinner deals with the Cigarette-Smoking Man for their safety. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Clipe de Papel |
|
Overview |
Mulder retorna enquanto a caçada ainda está em andamento. Guiados por uma velha fotografia de seu pai e um grupo de científicos, os agentes descobrem mais do que podem imaginar em um antigo depósito de West Virginia. A verdade pode ser mortal. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Operación pisapapeles |
|
Overview |
Mulder y Scully averiguan un complot, después de la II Guerra Mundial, de unos científicos -algunos nazis- para realizar un inmenso programa de control genético aprovechando una campaña de vacunación contra la viruela. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|