Humbug Not to Be Spoken Here (1967)
← Back to episode
Translations 24
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 16 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
16. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Humbug Not to Be Spoken Here |
|
Overview |
Samantha gets a mean, miserly manager named Mr. Mortimer to change his thoughts about Christmas and gets him to really think about others. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le père Noël s'en mêle |
|
Overview |
C'est la veille de Noël et tout le monde prépare le réveillon. Chez les Stevens, Samantha termine de décorer le sapin pendant que Jean-Pierre passe au bureau. Il y retrouve trouve Alfred Tate en compagnie d'un nouveau client détestant la fête de Noël. Pour ne pas gâcher la soirée, Jean-Pierre persuade tout le monde de venir chez lui finir leur travail. Le client ne tarde pas à s'opposer à Samantha, qui n'a pas du tout la même conception de Noël... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Fröhliche Weihnachten |
|
Overview |
Normalerweise tut Darrin ja so ziemlich alles für seinen Job, doch am Weihnachtstag lässt er sich einen wichtigen Kunden durch die Lappen gehen, damit er mit seiner Familie zusammen sein kann. Der Kunde hat dafür überhaupt kein Verständnis, denn in seinen Augen ist Weihnachten ohnehin nur sentimentaler Quatsch. Deshalb ist Darrins Job gefährdet, und Samantha muss mit ihrer Hexenkunst eingreifen. Sie lässt den Kunden ein Weihnachtsfest der besonderen Art erleben. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 16 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
IL SIGNOR MORTIMER SI REDIME |
|
Overview |
In ufficio Darrin trova Larry alle prese con il Signor Mortimer, un nuovo cliente scontroso e scorbutico che ama solo due cose nella vita, la sua collezione di orologi e le zuppe istantanee di sua produzione. Inoltre considera le feste una perdita di tempo e pretende che Larry e Darrin accettino di trascorrere la vigilia di Natale da lui per continuare a discutere la sua campagna pubblicitaria… |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
聖しこの夜 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Papai Noel Existe |
|
Overview |
Samantha transforma um homem mesquinho na véspera de Natal. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Aqui no se habla Humbug |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|