Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 20

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

随机行为

Overview

珍妮请格雷格帮助艾尔参加医院的一个特殊艾滋病项目。奥尔比斯带来了她中风的爷爷。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 20

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Náhodné činy

Overview

Greene je v nemocniční koupelně surově zbit neznámým útočníkem. Jeanie a Al obnoví svůj vztah. Ross přenese svou posedlost sexem na golf.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Random Acts

Overview

English (en-US)

Name

Random Acts

Overview

Jeanie asks Greg to help Al get into a special AIDS-program at the hospital. Olbes brings in her grandfather, who had a stroke.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 20

Overview

French (fr-FR)

Name

Coup du sort

Overview

Jeanie et Al ont décidé de reprendre leurs relations intimes. Carla, qui souffre de plus en plus, doit être hospitalisée. Benton et Carter prélèvent un rein sur un patient pour sauver sa soeur. Greene, quant à lui, reçoit des menaces du frère d'un patient récemment décédé. Par ailleurs, le père d'une adolescente insiste absolument pour que sa fille subisse une opération de chirurgie esthétique, par ailleurs inutile, onéreuse et dangereuse. Pour finir, on trouve, sous le bureau des admissions, un mystérieux roman truffé de grossières allusions au personnel du service...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 20

Overview

German (de-DE)

Name

Bittere Rache

Overview

Dr. Fischer ist von Jeanie enttäuscht: Sie und ihr Ex-Mann Al Boulet kommen sich wieder näher, Jeanie besorgt ihm sogar einen Job in einer neuen Aids-Test-Reihe … Unterdessen hat Jerry ein geheimnisvolles Heft entdeckt. Darin wird in romantischer Verklärung der Alltag in der Notaufnahme beschrieben. Die Lektüre findet großen Anklang, der Autor bleibt allerdings unbekannt. Als Dr. Greene in der Tiefgarage bewusstlos geschlagen wird, versorgt Ross den verletzten Kollegen …

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 20

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 20

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Hirtelen döntések

Overview

Az egész osztály felháborodik, amikor egy ismeretlen támadó súlyosan bántalmazza Dr. Greent. Dr. Ross egy gazdag családból származó fiút lát el, amikor Carol meggyanúsítja, hogy kivételezik a beteggel.

Italian (it-IT)

Name

Momenti difficili

Overview

Tutto il County General vive un terribile episodio: il dottor Greene viene minacciato, all'uscita dal lavoro, dal familiare di un ex paziente deceduto nell'episodio Bianco o Nero, rabbioso per aver ricevuto a casa la lettera con il "conto" dell'ospedale dopo la morte del fratello. Inizialmente Greene non dà peso alla cosa, ma la situazione degenera quando un uomo misterioso lo attende nei bagni dell'ospedale e lo picchia a sangue, fratturandogli una mano. A trovare il collega è Doug, che dà immediatamente l'allarme: fortunatamente per Mark, non ci sono conseguenze permanenti, ma lo shock per quanto è successo è ancora forte. Doug visita il figlio di un campione di golf e viene accusato da Carol di riservare dei favoritismi al bambino, prescrivendogli visite troppo approfondite: l'infermiera è costretta a ricredersi quando si scopre che il piccolo è affetto da retinite pigmentosa e rischia di perdere la vista. Il dr. Fischer, su richiesta di Jeanie, visita Al Boulet per inserirlo nel programma di una nuova cura sperimentale anti-HIV: egli percepisce in fretta che fra i due c'è ancora qualcosa e affronta la donna. Jeanie dichiara di non sapere se ama ancora il marito e finisce per passare la notte con Al. Carter è alle prese con un trapianto di rene in cui i donatori sono fratelli; nel mentre, in corsia gira un misterioso manoscritto che racconta, romanzandola, la vita di tutti i giorni in pronto soccorso.

Japanese (ja-JP)

Name

受難

Overview

ジェニーは前夫アルの症状が改善されないことを知り、新薬の臨床実験への便宜をはかる。ロスは失明寸前の大富豪の息子を救い、両親とアンスポーから感謝される。そんな折、グリーンが暴漢に襲われる。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 20

Overview

Greene zostaje brutalnie pobity przez nieznanych sprawców w łazience szpitala. Jeanie i Al wracają do siebie. Rossa przestaje zajmować seks, a zaczyna golf.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 20

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 20

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 20

Overview

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 20

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 20

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Fiebres de Origen Desconocido

Overview

Jeanie y su ex marido se ven cada vez más, mientras que Benton está preocupado po el futuro nacimiento de su hijo con Carla. Greene va a pasar una de sus jornadas más duras en el County, al que llegará una nueva interna de pediatría. Por su parte, Ross ha encontrado en el golf una nueva pasión.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

20. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login