Random Acts (1997)
← Back to episode
Translations 32
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
随机行为 |
|
Overview |
珍妮请格雷格帮助艾尔参加医院的一个特殊艾滋病项目。奥尔比斯带来了她中风的爷爷。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 20 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Náhodné činy |
|
Overview |
Greene je v nemocniční koupelně surově zbit neznámým útočníkem. Jeanie a Al obnoví svůj vztah. Ross přenese svou posedlost sexem na golf. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 20 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Random Acts |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Random Acts |
|
Overview |
Jeanie asks Greg to help Al get into a special AIDS-program at the hospital. Olbes brings in her grandfather, who had a stroke. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 20 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Coup du sort |
|
Overview |
Jeanie et Al ont décidé de reprendre leurs relations intimes. Carla, qui souffre de plus en plus, doit être hospitalisée. Benton et Carter prélèvent un rein sur un patient pour sauver sa soeur. Greene, quant à lui, reçoit des menaces du frère d'un patient récemment décédé. Par ailleurs, le père d'une adolescente insiste absolument pour que sa fille subisse une opération de chirurgie esthétique, par ailleurs inutile, onéreuse et dangereuse. Pour finir, on trouve, sous le bureau des admissions, un mystérieux roman truffé de grossières allusions au personnel du service... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bittere Rache |
|
Overview |
Dr. Fischer ist von Jeanie enttäuscht: Sie und ihr Ex-Mann Al Boulet kommen sich wieder näher, Jeanie besorgt ihm sogar einen Job in einer neuen Aids-Test-Reihe … Unterdessen hat Jerry ein geheimnisvolles Heft entdeckt. Darin wird in romantischer Verklärung der Alltag in der Notaufnahme beschrieben. Die Lektüre findet großen Anklang, der Autor bleibt allerdings unbekannt. Als Dr. Greene in der Tiefgarage bewusstlos geschlagen wird, versorgt Ross den verletzten Kollegen … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Hirtelen döntések |
|
Overview |
Az egész osztály felháborodik, amikor egy ismeretlen támadó súlyosan bántalmazza Dr. Greent. Dr. Ross egy gazdag családból származó fiút lát el, amikor Carol meggyanúsítja, hogy kivételezik a beteggel. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Momenti difficili |
|
Overview |
Tutto il County General vive un terribile episodio: il dottor Greene viene minacciato, all'uscita dal lavoro, dal familiare di un ex paziente deceduto nell'episodio Bianco o Nero, rabbioso per aver ricevuto a casa la lettera con il "conto" dell'ospedale dopo la morte del fratello. Inizialmente Greene non dà peso alla cosa, ma la situazione degenera quando un uomo misterioso lo attende nei bagni dell'ospedale e lo picchia a sangue, fratturandogli una mano. A trovare il collega è Doug, che dà immediatamente l'allarme: fortunatamente per Mark, non ci sono conseguenze permanenti, ma lo shock per quanto è successo è ancora forte. Doug visita il figlio di un campione di golf e viene accusato da Carol di riservare dei favoritismi al bambino, prescrivendogli visite troppo approfondite: l'infermiera è costretta a ricredersi quando si scopre che il piccolo è affetto da retinite pigmentosa e rischia di perdere la vista. Il dr. Fischer, su richiesta di Jeanie, visita Al Boulet per inserirlo nel programma di una nuova cura sperimentale anti-HIV: egli percepisce in fretta che fra i due c'è ancora qualcosa e affronta la donna. Jeanie dichiara di non sapere se ama ancora il marito e finisce per passare la notte con Al. Carter è alle prese con un trapianto di rene in cui i donatori sono fratelli; nel mentre, in corsia gira un misterioso manoscritto che racconta, romanzandola, la vita di tutti i giorni in pronto soccorso. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
受難 |
|
Overview |
ジェニーは前夫アルの症状が改善されないことを知り、新薬の臨床実験への便宜をはかる。ロスは失明寸前の大富豪の息子を救い、両親とアンスポーから感謝される。そんな折、グリーンが暴漢に襲われる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 20 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 20 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 20 |
|
Overview |
Greene zostaje brutalnie pobity przez nieznanych sprawców w łazience szpitala. Jeanie i Al wracają do siebie. Rossa przestaje zajmować seks, a zaczyna golf. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 20 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 20 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 20 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Fiebres de Origen Desconocido |
|
Overview |
Jeanie y su ex marido se ven cada vez más, mientras que Benton está preocupado po el futuro nacimiento de su hijo con Carla. Greene va a pasar una de sus jornadas más duras en el County, al que llegará una nueva interna de pediatría. Por su parte, Ross ha encontrado en el golf una nueva pasión. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 20 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
20. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 20 |
|
Overview |
—
|
|