New Zealand: South Island (2011)
← Повернутися до серії
Переклади 24
українська (uk-UA) |
||
---|---|---|
Наймення |
Серія 2 |
|
Огляд |
—
|
|
англійська (en-US) |
||
---|---|---|
Наймення |
New Zealand: South Island |
|
Огляд |
This week Bear braves the remote wilderness of New Zealand's South Island, crossing the country's tallest mountains and attempting to start a fire with wood that is soaking wet. |
|
болгарська (bg-BG) |
||
---|---|---|
Наймення |
Епизод 2 |
|
Огляд |
—
|
|
голландська; фламандська (nl-NL) |
||
---|---|---|
Наймення |
Aflevering 2 |
|
Огляд |
—
|
|
данська (da-DK) |
||
---|---|---|
Наймення |
Afsnit 2 |
|
Огляд |
—
|
|
китайська (zh-CN) |
||
---|---|---|
Наймення |
新西兰南岛 - 新西兰 |
|
Огляд |
本期节目贝爷将前往新西兰南岛,贝爷将深入这个国家最高的崇山峻岭之中面对艰难万险。贝爷将摸索出一条路并穿越不可逾越的峡谷。贝爷又一次把自己逼到了极限,跳下几米高的瀑布。为什么他每次都要把自己逼到极限?让我们一起看看贝爷为什么又要把自己逼到极限…这次贝爷将在新西兰南岛展示求生的必要技巧。新西兰南岛跟密歇根州差不多大但人口只有后者的零头,这里地形多变,在短短的几百公里以内就有冰川山脉、森林和海岸沼泽等地形,环境变化无常艰险莫测。 |
|
китайська (zh-TW) |
||
---|---|---|
Наймення |
第 2 集 |
|
Огляд |
—
|
|
корейська (ko-KR) |
||
---|---|---|
Наймення |
에피소드 2 |
|
Огляд |
—
|
|
норвезька (no-NO) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episode 2 |
|
Огляд |
—
|
|
німецька (de-DE) |
||
---|---|---|
Наймення |
In den Weiten Neuseelands |
|
Огляд |
Fallschirmsprünge aus geringer Höhe können schnell lebensgefährlich werden. Doch bei militärischen Spezialeinheiten wie der „No. 40 Squadron“ gehören solche Übungen zur Tagesordnung. Die Elite-Truppe der neuseeländischen Air Force wurde für riskante Einsätze auf jedem Terrain ausgebildet und übernimmt in dieser Episode netterweise Bears Transport in die atemberaubende Wildnis der Südinsel des Landes. Trotz stark erhöhtem Adrenalinspiegel gelingt dem Briten eine Punktlandung auf freiem Feld. Damit wäre die erste Hürde geschafft, doch das eigentliche Abenteuer fängt jetzt erst an. So herrlich Neuseelands Naturlandschaften aus der Vogelperspektive auch aussehen – so hart ist es, dieses Paradies per pedes zu durchqueren. Reißende Flüsse, undurchdringliche Wälder und halsbrecherische Canyons sind nur einige der zahlreichen Hindernisse, die der Survival-Profi auf seinem langen Weg zur Küste bewältigen muss. |
|
португальська (pt-PT) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episódio 2 |
|
Огляд |
—
|
|
португальська (pt-BR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Nova Zelândia, Ilha do Sul |
|
Огляд |
Bear Grylls salta de paraquedas sobre uma região isolada na Nova Zelândia; atravessa a mais alta cadeia de montanhas do país; faz uma fogueira em uma floresta encharcada. Esses são alguns dos desafios imprevisíveis que ele enfrentará. |
|
російська (ru-RU) |
||
---|---|---|
Наймення |
Эпизод 2 |
|
Огляд |
—
|
|
румунська (ro-RO) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episodul 2 |
|
Огляд |
—
|
|
турецька (tr-TR) |
||
---|---|---|
Наймення |
2. Bölüm |
|
Огляд |
—
|
|
угорська (hu-HU) |
||
---|---|---|
Наймення |
Új-Zéland |
|
Огляд |
—
|
|
французька (fr-FR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Sud de la Nouvelle-Zélande |
|
Огляд |
Cette semaine, Bear brave le désert reculé de l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande, traversant les plus hautes montagnes du pays et tentant d'allumer un feu avec du bois trempé. |
|
фінська (fi-FI) |
||
---|---|---|
Наймення |
Jakso 2 |
|
Огляд |
—
|
|
хорватська (hr-HR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Epizoda 2 |
|
Огляд |
—
|
|
чеська (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Наймення |
2. epizoda |
|
Огляд |
—
|
|
японська (ja-JP) |
||
---|---|---|
Наймення |
第2話 |
|
Огляд |
—
|
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episodio 2 |
|
Огляд |
—
|
|
іспанська; кастильська (es-MX) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episodio 2 |
|
Огляд |
—
|
|
італійська (it-IT) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episodio 2 |
|
Огляд |
—
|
|