Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
书店员美知留的故事 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
现年25岁的古川美知留(户田惠梨香饰)是长崎一家书店的职员,她自幼从未离开家乡,过着波澜不惊的生活,虽然与上林珠宝店的公子久太郎(柄本佑饰)即将成婚,却与来自东京的某出版社销售部主任丰增一树(新井浩文饰)发展不伦关系。送丰增回京之日,美知留临时起意随之同赴东京。她的任性在老家引起一阵骚动,而错过返程航班促使美知留用一个又一个谎言维系现状。在东京盘桓期间,她借住青梅竹马家中竹井辉夫(高良健吾饰)家中。当得知离开长崎前偶然买的彩票高中2亿日元大奖时,这个对世态几乎没有任何了解的女孩终于要面对人生最大的转变 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
書店員美智留的遭遇 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在平凡的鄉間出生的主角美智留(戶田惠梨香飾),因幫同事買彩券而中了頭獎兩億日圓,因而展開不平凡的人生。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Shotenin Michiru no Mi no Uebanashi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The drama is based on a novel by Sato Shogo called ‘Minoue Banashi‘. Its story revolves around a bookstore clerk named Michiru who unexpectedly wins the 200,000,000 Yen (2.5 million USD) lottery. Consequently, she starts to get involved in unpredicted betrayals and murder. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Shotenin Michiru no Mi no Uebanashi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Michiru est une fille ordinaire qui travaille dans une librairie d'une ville de province. Elle sort avec Kyutaro depuis un an, mais ils ne se sont pas mariés. Michiru apprend que le billet de loterie qu'elle a achetée pour une collègue était le billet de loterie gagnant de 200 millions de yens. Le destin de Michiru commence à prendre un tournant. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
서점원 미치루의 신상이야기 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|