Alemão (de-DE)

Name

Die Ära des Stahls (2)

Overview

Die Cybermen übernehmen die Kontrolle über London. Sie beginnen damit, Menschen in Cybermen zu verwandeln. Der Doctor, Rose und Mickey verbünden sich mit der Widerstandsbewegung. Ein Angriff auf die Cyberfactory ist ihre einzige Chance. Werden sie diese Schlacht überleben?

Bósnio (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Búlgaro (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Catalão (ca-ES)

Name

Episodi 6

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

Věk oceli

Overview

Kyberlidé, vedení Johnem Lumicem, mají v plánu proměnit celou populaci Země v chladná stvoření bez emocí, jako jsou oni sami. Doktor musí společně s Rose a Mickeym zachránit alternativní lidstvo před zničením.

Chinês (zh-CN)

Name

钢铁时代

Overview

2006年英国伦敦,赛博人与人类,还有博士、罗斯和米奇,将开始一场精彩的战斗。

Chinês (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

강철 시대

Overview

5편에 이어지는 에피소드로 사이버맨이 런던을 지배하여 사람들을 사이버맨으로 변화시키기 시작한다. 로즈의 엄마는 루믹의 신호 통제에 빠지고, 닥터, 로즈, 미키는 무서워서 도망하게 된다. 마침내 사이버 공장을 공격하는 것만이 유일한 해결 수단임을 알게 된 시간 여행자들은 목숨을 잃을 수도 있는 위험을 무릅쓰고 이를 실행하려 하는데...

Croata (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Esloveno (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

La Edad del Acero (Parte 2)

Overview

Los Cybermen toman el control de Londres y empiezan a convertir a la población mientras el Décimo Doctor, Rose Tyler y Mickey Smith pasan a ser fugitivos.

Espanhol (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Estoniano (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Rauta-aika

Overview

Cybermiehet toteuttavat suunnitelmansa ja aikovat vallata Lontoon. Maan asukkaat kuten myös Rosen omaiset ovat suuressa vaarassa. Muutetaanko heidät kaikki epäihmisiksi?

Francês (fr-FR)

Name

Le Règne des Cybermen (2/2)

Overview

Londres tombe sous la domination des Cybermen. Ceux-ci entament la conversion des humains en Cybermen et Jackie fait partie de la rafle. Dans ce chaos, le Docteur, Rose et Mickey tentent d'empêcher d'atteindre leur but. L'attaque de l'usine des Cybermen est leur seule et dernière chance...

Georgiano (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

עידן הפלדה

Overview

צבא הסייברמנים השתלט על לונדון, וממיר אלפי אנשים לסייברמנים. החבורה חייבת למצוא דרך לעצור אותם, לפני שכל המין האנושי "ישודרג".

Húngaro (hu-HU)

Name

Acélkorszak

Overview

Mickey, a Doktor és Rose a párhuzamos világban rekedvén elhatározzák, hogy felveszik a harcot a Lumic által irányított kiborgokkal, akik már az egész emberiség létét fenyegetik. Ehhez azonban be kell hatolniuk az ellenség központjába, abba a gyárba, ahol az emberekből gépeket formálnak. Ebben segítségükre van Pete, valamint Ricky, és az ellenálló csoport tagjai: Mrs. Moore, valamint Jake. Mickey is szokatlan bátorságról tesz bizonyságot.

Indonésio (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Inglês (en-US)

Name

The Age of Steel (2)

Overview

The plans of John Lumic to convert the world into Cybermen are now in full force. The Tenth Doctor, Rose, Mickey and the Preachers must find a way to stop him from enforcing his "ultimate upgrade."

Italiano (it-IT)

Name

L'ascesa dei Cyberuomini (seconda parte)

Overview

Luogo: una Terra parallela Data:2007 Nemico: John Lumic, Cyber-controllore, i Cyberuomini Con l'aiuto del gruppo di ribelli capeggiati dal Mickey di questa dimensione, il Dottore, Rose, Pete e Mickey riescono a organizzare un piano per sconfiggere Lumic e i Cyberuomini. Mickey decide di rimanere in questa dimensione e dice addio a Rose.

Japonês (ja-JP)

Name

鋼鉄の時代

Overview

ドクターたちは反体制組織のムーアらの助けでタイラー邸から脱出する。しかし、サイバーマンたちはロンドンを占拠。イヤポッドで操られた市民たちは、次々とサイバー工場へと行進していく。

Letão (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Neerlandês (nl-BE)

Name

Aflevering 6

Overview

Norueguês (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Persa (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Wiek stali (2)

Overview

Armia cybermenów Lumica pragnie przekształcić ludzi na swój obraz i podobieństwo. Doktor, Rose i Mickey łączą siły z Peterem Tylerem i Mickeyem z alternatywnego świata, by położyć kres inwazji. Jedynie atak na Cyberfabrykę może powstrzymać zagładę ludzkości.

Português (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Português (pt-BR)

Name

A Era do Aço

Overview

Os Cybermen tomam o controle de Londres e começam a converter a população.

Romeno (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russo (ru-RU)

Name

Век стали

Overview

ТАРДИС оказывается в параллельной вселенной. В этой реальности жив отец Розы. И тут же живёт Джон Люмик — создатель новой версии кровных врагов Доктора — киберлюдей. Армия Люмика постоянно пополняется, Земля захвачена.

Sueco (sv-SE)

Name

The Age of Steel

Overview

John Lumics plan att konvertera världens befolkning till Cybermän är nu i full gång. Doktorn, Rose, Mickey och Förkunnarna måste hitta ett sätt att stoppa honom från att tvinga fram sin "ultimata uppgradering".

Sérvio (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turco (tr-TR)

Name

The Age of Steel

Overview

John Lumic'in planıyla Siberadamlar paralel evren'deki Londra'dan başlayarak tüm Dünya nüfusunu dönüştürmeye odaklanır. Doktor, Rose ve Mickey Smith Siberadamları durdurmaya çalışır. Bir direniş hareketinin lideri ve Mickey'nin paralel evrendeki kişiliği olan Ricky de onlara yardım eder. Bölümün sonunda Mickey paralel evrende kalmaya karar verir, Doktor ve Rose'la vedalaşır.

Ucraniano (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Usbeque (uz-UZ)

Name

Episode 6

Overview

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

Árabe (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade