Pink Chanel Suit (2010)
← Back to episode
Translations 37
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Růžový kostýmek od Chanel |
|
Overview |
Dcera významné federální soudkyně najde v domku pro hosty ubodaného snoubence své sestry Abby. Mladá žena se ovšem ztratila. Tým začíná pracovat se dvěma variantami, první počítá s únosem pohřešované a druhá počítá s tím, že to byla právě Abby, která svého přítele Austina ubodala. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Pink Chanel Suit |
|
Overview |
De dochter van een rechter is verdwenen en haar vriend wordt dood aangetroffen op het zwaarbeveiligde terrein van haar familie. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Pink Chanel Suit |
|
Overview |
The case of a murder and missing person on an intensely secure wealthy family's compound perplexes Jane and the CBI team. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Propriété très privée |
|
Overview |
Patrick Jane et le CBI enquêtent dans l'immense résidence ultra-sécurisée d'une riche famille. Abby, la jeune héritière, a disparu et son petit ami a été assassiné dans la demeure. Les premiers éléments orientent l'enquête vers un kidnapping qui aurait mal tourné. Mais Jane a une tout autre théorie... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ruhe in Frieden |
|
Overview |
Das CBI-Team ermittelt diesmal im Umfeld eines wohlhabenden Familienclans: Austin Marrs, Freund der jungen Erbin Abby Fitzwilliam, wird erstochen im Nebengebäude der Familienresidenz aufgefunden. Gleichzeitig scheint Abby wie vom Erdboden verschluckt. Jane und Lisbon sind sich zunächst nicht sicher, ob Abby Tatverdächtige oder Entführungsopfer ist. Eines aber ist schnell klar: Da das Grundstück der Fitzwilliams von strengem Sicherheitspersonal bewacht wird, kann Abby seit Austins Tod das Grundstück unmöglich verlassen haben – weder tot noch lebendig. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חליפת שאנל ורודה |
|
Overview |
צוות הסי-בי-איי נמצא בבעיה, כשרצח והיעלמות של אדם קורים באחוזתה של משפחה אמידה, שנחשבה בעלת רמת אבטחה גבוהה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Lány bíborban |
|
Overview |
Egy közismert bírónő házában gyilkosság történik. Kisebbik lányának, Abbynek a vőlegénye az áldozat, de az eset után a lánynak is nyoma vész. Miután kiderül róla, hogy drog és alkohol problémái voltak, felmerül a gyanú, hogy esetleg Abby ölte meg a vőlegényét egy veszekedés során. Jane azonban nem osztja ezt a feltevést. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tailleur rosso Chanel |
|
Overview |
Un caso d’omicidio e una persona scomparsa presso un complesso sorvegliato di una ricca famiglia lasciano perplessi Patrick Jane e il team del CBI. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ピンク・シャネル・スーツ |
|
Overview |
ポーリーン・フィッツジェラルド連邦判事の家で、ポーリーンの母エセルの通夜の日、娘アビーが失踪し、アビーの恋人オースティンが刺殺されているのが見つかる。ポーリーンは以前ネオナチのリーダー、タッブスに重い刑を下したことからネオナチの嫌がらせに遭っていた。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
판사의 판단 |
|
Overview |
연방법원 판사의 딸은 실종되고, 딸의 남자친구가 살해된다. 딸을 잃고 모친상까지 당한 판사의 모친 장례식장에서 제인은 큰 실수를 한다. 그는 과연 범인을 잡고, 명예를 회복할 수 있을까? |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Różowy garnitur Chanel |
|
Overview |
Na terenie pilnie strzeżonej posiadłości, należącej do bogatej rodziny, dochodzi do zabójstwa oraz zaginięcia. Sprawa nie daje spokoju Patrickowi Jane'owi oraz reszcie zespołu Kalifornijskiego Biura Śledczego. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Terno Chanel Rosa |
|
Overview |
A equipe do CBI deve investigar um caso quando um assassinato e um desaparecimento acontecem na casa com segurança de ponta de uma família rica. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
В розовом костюме от Шанель |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Ružový kostým od Chanel |
|
Overview |
Dcéra významnej federálnej sudkyne nájde v domčekoch pre hosťov dobodaného snúbenca svojej sestry Abby. Mladá žena sa však stratila. Tím začína pracovať s dvoma variantami, prvá počíta s únosom nezvestnej osoby a druhá počíta s tým, že to bola práve Abby, ktorá svojho priateľa dobodala. Usvedčujú ju otlačky na noži a skutočnosť, že Abby bola drogovo závislá. Lenže ako vždy má Patrick netradičné metódy vyšetrovania a miesto zdĺhavých výsluchov sa rozhodne vyniesť z prísne stráženého sídla koberec, ktorý má simulovať mŕtvolu . Zisťuje, že je to nemožné, že teraz Abby bola zavraždená a musí byť ukrytá kdesi v sídle. Menšia pasca na pohrebe babičky obete pomôže Pattrickovi odhaliť vraha. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Channel rosa |
|
Overview |
Patrick y el equipo se trasladan hasta la residencia de una importante jueza que acaba de perder a su anciana madre. Durante el velatorio, la hija de la magistrada descubre que alguien ha matado a su cuñado y su hermana se encuentra en paradero desconocido. La presión que supone para el CBI trabajar en un caso así no detiene a Patrick, que no dudará en poner en práctica sus trucos más descarados para averiguar qué ocurrió realmente en la mansión de máxima seguridad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Chanel rosa |
|
Overview |
Patrick Jane y el equipo se trasladan hasta la residencia de una importante jueza que acaba de perder a su anciana madre. Durante el velatorio, la hija de la magistrada descubre que alguien ha matado a su cuñado y su hermana se encuentra en paradero desconocido. La presión que supone para el BIC trabajar en un caso así no detiene a Patrick Jane, que no dudará en poner en práctica sus trucos más descarados para averiguar qué ocurrió realmente en la mansión de máxima seguridad. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Pink Chanel Suit |
|
Overview |
CBI-teamet står handfallna när mord och kidnappning begås på en förmögen familjs välbevakade ägor. CBI-teamet står handfallna när mord och kidnappning begås på en förmögen familjs välbevakade ägor. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Pink Chanel Suit |
|
Overview |
Federal hakimin kızının erkek arkadaşı öldürülür, kızı da kaybolmuştur. CBI ekibi, kızın kaçırılmış ya da cinayeti onun işlediği olasılıklarını araştırır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|