Translations 30
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Проблемът с психопатите |
|
Overview |
Убиец имитатор се развихря в Ню Йорк, като оставя след себе си две известни убийства, които да насочат полицията по следите му. Хенри се връща в спомените си, когато е участвал в разследването на оригиналните убийства. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
令人沮丧的心理变态者 |
|
Overview |
命案调查组收到一颗刚刚被掏出来心脏,Henry和Jo在调查中发现这是一起模仿开膛手杰克作案的恶性案件。但是事情没那么简单……很快又发生了一起凶杀案,凶手使用了「黑色大丽花」案的作案手法(这是另一起臭名昭著的悬案,并不出名的女演员ElizabethShort于1947年被人谋杀,尸体被砍为两截,洛杉矶警方为此案展开了该市历史上最大规模的调查搜捕,但凶手就像开膛手杰克一样人间蒸发,至今没有踪迹)。Henry以前曾见过这种事情。事实上,他在两个不同的时间段亲自参与了这两起原始案件的调查。匿名电话者让Henry在原始案件的基础之上寻找案情线索,这使得Henry和警队确定了一名出人意料的、让人感到不安的嫌疑人。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Frustrating Thing About Psychopaths |
|
Overview |
When a human heart is delivered fresh out of a body to the homicide division, Henry and Jo end up in the middle of a Jack the Ripper copycat murder investigation. But it doesn't stop there. A second killing resembles another infamous, unsolved crime: the Black Dahlia murder. Henry has seen it all before, as flashbacks show his involvement with the two original cases from two very different periods of his long life. However, Henry's anonymous caller tips him to search beyond the clues of these classic killings and leads the police squad to profile a very different, yet... He's a 200 year-old detective. You have to know there'd be a Jack the Ripper episode. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le copycat |
|
Overview |
La police fait appel à Henry car un mystérieux paquet sanglant a été déposé en pleine nuit sur le bureau d’Hanson. Celui-ci contient un cœur humain. Jo et Henry découvrent qu’ils ont affaire à ce qu’ils croient être un imitateur de Jack l’éventreur. Mais l’assassin a d’autres modèles. Un deuxième corps est retrouvé, un meurtre qui reproduit exactement celui du Dahlia noir. Henry, qui a connu les deux affaires et participé aux enquêtes, a des flashbacks de sa vie antérieure. Le mystérieux Adam donne des indices à Henry pour l’aider. La police établit le lien entre les meurtres et Le pourfendeur d’âmes, une série de romans graphiques bien connus de Lucas. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Jack the Ripper |
|
Overview |
Gerichtsmediziner Dr. Henry Morgan und Detective Jo Matrinez haben es diesmal mit einem besonders perfiden Psychopathen zu tun. Der Serientäter verübt seine Taten immer im Stile von Jack the Ripper oder „Die schwarze Dahlie“. Können sie den Mörder fassen, bevor er sich sein nächstes Opfer sucht? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
Fekete szalaggal átkötött doboz érkezik a rendőrségre, amelyből vér szivárog. A doboz tartalma egy emberi szív. Dr. Henry Morgan New York legmenőbb halottkéme hamar rájön, hogy a gyilkos a 19. századi hasfelmetsző Jack egyik híres esetét másolta le, hiszen annak idején ő is részt vett a nyomozásban. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'aspetto frustrante degli psicopatici |
|
Overview |
Un imitatore sta calcando le orme di Jack lo Squartatore e della Dalia Nera, commettendo omicidi che sono copie di famosi delitti. Le indagini porteranno Jo ed Henry (che ovviamente ha dei ricordi dei casi originali) in un mondo molto particolare. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
切り裂きジャック |
|
Overview |
切り裂きジャックに、ブラック・ダリア…。世界を震撼させた有名な未解決事件を、完璧に模倣した殺人事件が立て続けに発生する。いずれの事件もリアルタイムで目撃していたヘンリーは、当時の記憶を呼び起こし、事件の真相に迫る |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Печальная вещь о психопатах |
|
Overview |
Когда человеческое сердце доставлено в отдел расследования убийств, Генри и Джо приступают к поискам подражателя Джека-потрошителя. Но убийца не останавливается на этом. Второе убийство напоминает другое известное и нераскрытое преступление — убийство Чёрного Георгина. Однако анонимный собеседник Генри советует ему искать вне подсказок этих классических убийств, и приводит команду к совсем другому подозреваемому. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Lo fustrante de los psicópatas |
|
Overview |
Henry y Jo sospechan que un imitador de 'Jack, el Destripador' anda suelto por Nueva York cuando un corazón humano llega a la división de homicidios de la policía. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|