Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 5

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 5

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Железният таван

Overview

Агент Картър и Виещите командоси отново действат заедно с тайна мисия.

Burmese (my-MY)

Name

Episode 5

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

銅牆鐵壁

Overview

佩姬終於接到一個任務來證明她的清白,並在她所信任的咆哮突擊隊陪同下前往俄國。但戰略科學軍團部長杜利所派遣的湯姆森探員,很有可能會讓她的臥底身分曝光。

Chinese (zh-CN)

Name

铁屋顶

Overview

佩吉因霍华德与贾维斯合伙利用她的事耿耿于怀。与此同时,战略科学军团缴获的打字机自动传送信息,但加密的内容无人能破解。

Chinese (zh-HK)

Name

第 5 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 5

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

The Iron Ceiling

Overview

Peggy konečně dostala oficiální misi v SSR a jako svou zálohu si zavolá své přátele z Howling Commandos. Její krytí však může být prozrazeno, protože šéf Dooley povolá na misi s Carterovou i agenta Thomsona.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 5

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Iron Ceiling

Overview

Peggy wordt eindelijk met een missie belast, en vraagt hulp van de vertrouwde Howling commando's als backup. Maar haar cover komt in gevaar als SSR Chef Dooley ook Agent Thompson met haar meestuurt.

English (en-US)

Name

The Iron Ceiling

Overview

Peggy is finally trusted with a mission and calls upon her trusted Howling Commandos squad for backup. But her cover could be at risk when SSR Chief Dooley also sends Agent Thompson with her.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 5

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 5

Overview

French (fr-FR)

Name

Le plafond de fer

Overview

Carter ayant réussi à décoder le message transmis par la machine, elle insiste pour f aire partir du groupe qui se rend en Russie. Elle y arrive en contactant le 107è régiment. Souza reste à New York mais est choqué lorsqu'il voit des marques sur le dos de Peggy.

Peggy ne s'est pas rendue compte que Dottie lui a volé les clés de son appartement et cette dernière fouille tout chez elle.

Sur place, Peggy retrouve Dum-Dum et ils se remémorent les choses du passé.

Dooley cherche à découvrir la vérité sur Stark.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 5

Overview

German (de-DE)

Name

Im Feindesland

Overview

Agent Carter entschlüsselt eine codierte Nachricht, die über den Funkschreiber hereinkam, und erfährt dadurch, dass Stark auf einer Militärbasis der Sowjets Waffen an Leviathan verkaufen will. Chief Dooley setzt Thompson und Carter darauf an, den Deal zu verhindern. Dabei finden die beiden heraus, dass die Russen auf jener Basis auch junge Mädchen mittels Gehirnwäsche zu Killerinnen ausbilden, die als „Schläfer“ in die USA gebracht werden sollen.

German (de-AT)

Name

Episode 5

Overview

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 5

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

תקרת הברזל

Overview

פגי נשלחת סוף סוף למשימה ומגייסת לעזרה את יחידת קומנדו המייללים המפורסמת. המסווה שלה עלול להיות בסכנה כשראש העתודה המדעית האסטרטגית שולח איתה את הסוכן תומפסון.

Hungarian (hu-HU)

Name

Vasplafon

Overview

Carter végre lehetőséget kap arra, hogy bizonyítson, mivel Thompson ügynökkel és a kommandóval egy oroszországi küldetésre indul. Mindeközben Sousa ügynök fontos felfedezésre bukkan.

Italian (it-IT)

Name

Il soffitto di ferro

Overview

Peggy corre il rischio di rivelare la sua doppia identita' quando Dooley la inserisce nella squadra di Thompson con il compito di sventare uno scambio di armi in una base militare russa.

Japanese (ja-JP)

Name

第5話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

강철 장벽

Overview

SSR은 스타크를 잡아오기 위해 러시아로 요원들을 보낸다. 카터는 하울링 특공대의 지원을 얻어내는 조건으로 팀에 합류할 기회를 얻는다. 한편 남성우월주의적 사고와 행동을 보여주던 톰슨은 의외의 모습을 보인다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 5

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 5

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 5

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Żelazny sufit

Overview

Peggy zostaje w końcu powierzona misja, po czym agentka wzywa w charakterze wsparcia swój zaufany oddział Howling Commandos. Jednak jej przykrywka może być zagrożona, gdy szef SSR Dooley wysyła z nią również agenta Thompsona.

Portuguese (pt-BR)

Name

O Teto de Ferro

Overview

Peggy é finalmente chamada para uma missão e pede ajuda ao Comando Selvagem, mas seu disfarce pode ser descoberto.

Portuguese (pt-PT)

Name

The Iron Ceiling

Overview

Peggy finalmente ganha uma missão e chama o esquadrão Howling Commandos para sua proteção. No entanto, seu disfarce pode estar em risco quando Dooley envia o agente Thompson em seu encalço.

Russian (ru-RU)

Name

Железный потолок

Overview

На конфискованную печатную машинку приходит шифрованное сообщение. Пегги удается разгадать шифр: речь идет о сделке между Левиафаном и Говардом Старком. Обмен должен произойти в лесу Марьина горка, Беларусь. СНР немедленно отправляет туда отряд под началом Джека Томпсона — и Пегги, несмотря на все его протесты, летит с ними. На месте агентов уже ждут старые друзья Пегги — Дум-дум Дуган и остальные члены Ревущей команды, вместе с которыми Пегги прошла всю войну плечом к плечу. Дуган не верит в причастность Старка к сделке — и, в таком случае, отряд направляется прямо в ловушку. Что ж, этим ребятам к ловушкам не привыкать.

Slovak (sk-SK)

Name

The Iron Ceiling

Overview

Peggy si konečne získa dostatok dôvery, aby jej pridelili misiu a prizve si svoj bývalý tím Howling Commandos ako zálohu. Jej krytie je však ohrozené, keď Náčelník SSR Dooley s ňou vyšle Agenta Thompsona.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El techo de hierro

Overview

Peggy participa por fin en una misión y llama a sus amigos los Comandos Aulladores como refuerzo. Pero su tapadera podría descubrirse cuando el jefe Dooley envía también al Agente Thompson con ella.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

El techo de hierro

Overview

A Peggy finalmente se le confía una misión.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 5

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 5

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

5. Demir Tavan

Overview

Peggy'ye sonunda bir görev verilir.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 5

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 5

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login