Declarations Of Independence (2017)
← Back to episode
Translations 27
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
独立宣言 |
|
Overview |
一年一度的丹尼·谭纳独立纪念日烤肉会为每家每户带去了很多国庆乐趣,不过心碎也可能会在菜单上。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Deklarace nezávislosti |
|
Overview |
Každoroční grilování ke Dni nezávislosti přivede všechny domů. Zlomená srdce ale na programu nejspíš nebyla. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Declarations Of Independence |
|
Overview |
The Danny Tanner Annual Fourth of July Barbecue brings everyone home for some star-spangled fun. But heartbreak might be on the menu. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Déclarations d'indépendance |
|
Overview |
Le traditionnel barbecue Danny Tanner du 4 juillet réunit toute une série d'invités pour un événement inoubliable, mais gare à la soupe à la grimace ! |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Unabhängigkeitserklärungen |
|
Overview |
Danny Tanners alljährliches Barbecue zum amerikanischen Unabhängigkeitstag am 4. Juli bringt die ganze Clique zusammen. Doch auch Herzschmerz steht auf dem Speiseplan. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Διακήρυξη ανεξαρτησίας |
|
Overview |
Το Ετήσιο Μπάρμπεκιου του Ντάνι Τάνερ για την 4η Ιουλίου φέρνει τους πάντες σπίτι για λίγη διασκέδαση υπό τα εθνικά χρώματα. Ίσως, όμως, ραγίσουν και κάποιες καρδιές. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הצהרות עצמאות |
|
Overview |
ברביקיו ה-4 ביולי השנתי של דני טאנר מביא את כולם הביתה לחגוג את יום העצמאות, אבל ייתכן שגם שברון לב יהיה חלק מהתפריט. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Dichiarazioni di indipendenza |
|
Overview |
Con spirito patriottico, tutti partecipano divertiti all'annuale barbecue del 4 luglio, ma le delusioni amorose sono dietro l'angolo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
それぞれの独立宣言 |
|
Overview |
独立記念日恒例"ダナーのバーベキュー"のため、懐かしい顔がフラー家にやってくる。楽しい一日になるはずが、誰かにとっては辛い日に…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
독립 선언 |
|
Overview |
독립기념일이라면 역시 대니의 바비큐 파티! 미국 국기를 휘감고 흥겹게 놀아볼까? 하지만 한 커플은 이별의 쓴맛을 보고, 이내 또 하나의 이별 소식이 들려온다. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Deklaracje niepodległości |
|
Overview |
Na dorocznym grillu u Danny’ego Tannera z okazji Święta Niepodległości gromadzi się cała rodzina. Szykuje się niezła zabawa i... niezła rozpacz. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Declarația de independență |
|
Overview |
Grătarul anual de 4 iulie dat de Danny Tanner îi aduce pe toți acasă pentru niște distracție patriotică. Dar pe meniu s-ar putea să apară și dezamăgirile în dragoste. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Declaraciones de independencia |
|
Overview |
La barbacoa anual del cuatro de julio de Danny Tanner reúne a todos en casa para pasar un buen rato, aunque la velada puede acabar estrellada... y no por las banderas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|