англійська (en-US)

Наймення

Dr. DMAT

Слогани

Огляд

DMAT, the acronym for the “Disaster Medical Assistance Team”, was first established in 2004. For the past 10 years, the team has been providing on-site emergency assistance at disaster-hit areas. Yakumo Hibiki was an surgeon at the Arisukawa General Hospital’s Emergency Unit, but due to a mistake involving his sister Haruko, he has since been transferred to the internal medicine unit. One day, the hospital Director, Dr. Isesaki Katsuichi, requests for Hibiki to move to DMAT. His childhood friend, Nurse Yoshioka Rin, encourages him to take up the role, but upon joining the team, Hibiki finds his new colleagues aloof and a little eccentric. His first assignment is to a pile-up accident in a road tunnel, and he finds himself working against time to provide medical treatment to those who require immediate attention.

китайська (zh-TW)

Наймення

瓦礫下的醫師

Слогани

Огляд

我……一定要要讓生命得以延續。瓦礫下的醫師在侷限條件下進行醫療急救的『災難醫療』專家,俗稱〝DMAT〞。害怕見血的內科醫師.八雲響,在東京有栖川綜合醫院院長的強硬命令下成為了DMAT,出動前往慘烈的災難現場----------!?生死交錯----------在充滿絕望的災難現場中,一場場真實急救劇即將揭幕 !! 追究〝生命〞的災難醫療劇正式上演 !!

корейська (ko-KR)

Наймення

Dr.DMAT

Слогани

Огляд

제한된 조건 속에서 생사를 걸고 의료행위를 펼치는 재해 의료 전문팀, 통칭 DMAT로 활약하는 야쿠모 히비키와 팀원들의 이야기를 그리는 드라마

французька (fr-FR)

Наймення

Dr. DMAT

Слогани

Огляд

DMAT, l'acronyme de "Disaster Medical Assistance Team", est une équipe d'intervention créée en 2004. Au cours des dix dernières années, elle a fourni une aide d'urgence sur place dans les zones sinistrées. Yakumo Hibiki était chirurgien à l'urgence de l'hôpital général d'Arisukawa, mais en raison d'une erreur médicale impliquant sa sœur Haruko, il a demandé son transfert à l'unité de médecine interne. Un jour, le directeur de l'hôpital, le Dr Isesaki Katsuichi, demande à Hibiki de passer au DMAT. Son amie d'enfance, l'infirmière Yoshioka Rin, l'encourage à le faire, mais en rejoignant l'équipe, Hibiki trouve ses nouveaux collègues distants et un peu excentriques. Sa première affectation est un carambolage dans un tunnel routier, et il se retrouve à travailler contre la montre pour fournir des soins médicaux à ceux qui ont besoin de soins immédiats.

японська (ja-JP)

Наймення

Dr.DMAT

Слогани
10秒迷えば1つの命が消えてゆく
Огляд

この10年間、衝撃的な映像を以って報道された大災害や大事故。これらの現場に急行し、“瓦礫の下の医療”に従事した医療組織がある──。その名は、「災害派遣医療チーム(Disaster Medical Assistance Team)」、通称「DMAT(ディーマット)」。彼らの使命は災害現場で被災者の“命を繋ぐ”こと。満足な医療器具や環境が整っていない限られた条件下で、時には救命の優先順位をつけ、時には即興医療を施す。このドラマでは彼らが極限の状況で命と向き合う様を描いていく。東京直下型大地震をはじめ、トンネル事故、毒ガス発生事故、土砂崩れ災害などの極限の状況で“命”と向き合う響の成長を軸に、様々な災害下で行われる災害派遣医療チーム=DMATの活躍・挑戦を、「東京DMAT」「東京消防庁」の協力のもと描いていく。生か、死か…10秒の迷いでひとつの命が消えてしまう──。災害現場の限られた条件下で“命を繋ぐ”究極の人間ドラマに是非ご注目下さい!

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не вдалося знайти фільм або серіал? Увійдіть, щоб додати.

Загальні

s відкрити панель пошуку
p відкрити меню профілю
esc закрити відкрите вікно
? відкрити вікно з гарячими клавішами

На сторінках медіа

b повернутися назад
e перейти до сторінки редагування

На сторінках сезонів шоу

(стрілка вправо) перейти до наступного сезону
(стрілка вліво) перейти до попереднього сезону

На сторінках серій шоу

(стрілка вправо) перейти до наступної серії
(стрілка вліво) перейти до попередньої серії

На всіх сторінках зображень

a відкрити вікно додавання зображення

На всіх сторінках редагування

t відкрити перемикач перекладів
ctrl+ s підтвердити форму

На сторінках обговорення

n створити нове обговорення
w змінити статус стеження
p перемикач публічно/приватно
c перемикач відкрито/закрито
a відкрити активність
r відповісти на обговорення
l перейти до останньої відповіді
ctrl+ enter підтвердити повідомлення
(стрілка вправо) наступна сторінка
(стрілка вліво) попередня сторінка

Налаштування

Хочете поставити оцінку чи додати до списку?

Увійти

Немає облікового запису?

Приєднайтеся до спільноти