Übersetzungen 13
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
房东妹子青春期! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在这个春天走入社会的前田先生在10平方米的小屋子里开始了一个人的生活,然而这所公寓的房东是名初中生!?纯洁而又温暖的半同居喜剧就此展开! |
|
Chinesisch (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
房東妹子思春期! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
描述因為就職的關係而開始獨居生活的前田,在居住的公寓和中學生房東與房客所度過的日常生活。 |
|
Deutsch (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Landlord is in Puberty! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Wegen seiner neuen Arbeit zieht Maeda in ein neues Apartment, wo er fortan alleine leben soll. Als er seine neue Vermieterin kennenlernt, ist er ziemlich erstaunt, denn die ist noch eine Mittelschülerin und hört auf den Namen Chie Satonaka. Chie ist ein sehr freundliches Mädchen, das sich neben der Schule auch liebevoll um den Haushalt kümmert und sogar für Maeda kocht. |
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Landlord Is in Puberty! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Maeda-san is living alone in rented accommodations for the first time after finding employment. In his tiny, no-bath apartment he is visited by Chie Satonaka, who looks like the little sister he never had, but turns out to be the landlord of this apartment building. Chie's high degree of competence when it comes to cooking and housework, sometimes makes her appear very much older than the middle school girl she actually is. Maeda-san's other neighbour, Reiko Shirai, quite jealously tries to guard the cute landlord for herself though. And so Maeda-san's otherwise uneventful life, supposedly living alone, suddenly becomes quite lively... |
|
Französisch (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ooya-san wa Shishunki! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Chie Satonaka est une collégienne enjouée, mais elle est aussi logeuse. Derrière ses allures de petite fille, elle travaille comme une adulte, s’occupant du ménage et de la cuisine de l’appartement dont elle a la charge ! Malgré ses responsabilités, elle mène une vie scolaire normale, comme tous les élèves de son âge... |
|
Japanisch (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
大家さんは思春期! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
就職を機に6畳風呂なしのアパートで一人暮らしを始めた前田さんと、そのアパートの女子中学生・大家さんとの日常を描くピュアほっこりな半同居コメディ。 |
|
Koreanisch (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
집주인은 사춘기! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Neugriechisch (ab 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Η ιστορία ακολουθεί ένα αγόρι που ζει μια ανεξάρτητη ζωή. Μετά από τη μετακόμιση του στο νέο του διαμέρισμα, συναντάει την διαχειρίστρια του διαμερίσματος. Η διαχειρίστρια είναι ένα μικρό κορίτσι, παρόλα αυτά,είναι ικανή να μαγειρεύει, να συμμαζεύει, και να συνεχίζει την κοινωνική της ζωή ως μαθήτρια γυμνασίου. |
|
Polnisch (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ooyasan wa Shishunki! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Głównym bohaterem serii jest Maeda, młody mężczyzna, który niedawno rozpoczął swoją dorosłość, znajdując stałe zatrudnienie. Wynajmuje więc nieduże mieszkanie i chce wieść spokojne, ustabilizowane życie. Okazuje się jednak, że jego gospodyni, Chie Satonaka, to... gimnazjalistka. Dziewczyna dzięki swojej żywiołowej osobowości potrafi pogodzić ze sobą pracę i wesołe szkolne życie. Maeda znajduje się w nietypowym położeniu, głównie przez wiek właścicielki mieszkania, co prowadzi do wielu nieporozumień i innych zabawnych sytuacji. |
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Ooyasan wa Shishunki! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O anime apresenta Chie Satonaka, uma estudante do ensino fundamental que também é a senhoria de um apartamento. Apesar de parecer apenas uma menininha, por vezes ela lembra muito uma avó, fazendo a faxina, cozinhando e cuidando de todo o apartamento. Apesar de suas responsabilidades, ela ainda consegue desfrutar de sua vida como estudante comum com seus amigos. |
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Домовладелица в период полового созревания |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Ooyasan wa Shishunki! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Maeda-san vive sola en un alojamiento alquilado por primera vez después de encontrar empleo. En su pequeño apartamento sin baño lo visita Satonaka Chie, que se parece a la hermana pequeña que nunca tuvo, pero resulta ser la propietaria de este edificio de apartamentos. El alto grado de competencia de Chie en lo que respecta a la cocina y las tareas del hogar, a veces la hace parecer mucho mayor que la chica de secundaria que en realidad es. Sin embargo, la otra vecina de Maeda-san, Shirai Reiko, intenta celosamente proteger a la linda propietaria para sí misma. Y así, la vida de Maeda-san sin incidentes, supuestamente viviendo sola, de repente se vuelve bastante animada ... |
|
Ukrainisch (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Незріла домовласниця! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Кожен чоловік рано чи пізно робить відповідальний крок — набуває самостійності та виходить з-під батьківського крила, щоб стати самому собі господарем. Саме такий важливий крок на своєму життєвому шляху зробив наш головний герой: він вперше знайшов собі роботу та покинув рідний дім, щоб оселитися у невеликій орендованій «квартирі». |
|