Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 8

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 8

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 8

Overview

Burmese (my-MY)

Name

Episode 8

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 8 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

找的零钱

Overview

杰森和海豹突击队的任务是把一名在逃跑后被俘的美国士兵带回家,以换取被关押在吉特莫的人。

Czech (cs-CZ)

Name

The Exchange

Overview

Chtějí-li z rukou nepřítele osvobodit zajatého amerického vojáka, musí Jason i jeho tým zatnout zuby a krom protivníků se rovněž bryskně vypořádat s vlastními pochybami a předsudky.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 8

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Exchange

Overview

Jason en het SEAL Team hebben gemengde gevoelens wanneer hen gevraagd wordt een een Amerikaanse soldaat thuis te brengen. Deze soldaat is om een controversiële reden weer vrijgelaten.

English (en-US)

Name

The Exchange

Overview

Jason and the SEAL Team have mixed feelings when they are tasked with bringing home an American soldier who was captured after deserting, in exchange for detainees in Gitmo.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 8

Overview

French (fr-FR)

Name

L'échange

Overview

Jason et l'équipe SEAL ont des sentiments mitigés quand ils sont chargés de ramener à la maison un soldat américain qui a été capturé après avoir déserté, en échange de détenus à Gitmo.

French (fr-CA)

Name

Épisode 8

Overview

German (de-DE)

Name

Gefangenenaustausch

Overview

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 8

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

החילוף

Overview

ג'ייסון והצוות יוצאים ברגשות מעורבים לעסקת חילופי שבויים בכדי להחזיר הביתה חייל אמריקאי שערק באפגניסטן. בינתיים, קליי ממתין בקוצר רוח לגלות האם שובץ לצוות של ג'ייסון.

Hungarian (hu-HU)

Name

Fogolycsere

Overview

Jason és a SEAL csapat vegyes érzelmeket mutat, amikor azt a feladatot kapják, hogy hozzanak haza egy olyan amerikai katonát, akit dezertálás után kaptak el, és a guantanamoi börtönben fogvatartott rabokért cserébe kínálnak fel.

Italian (it-IT)

Name

Lo scambio

Overview

Salvare un soldato americano, catturato dopo aver disertato, è la nuova missione della squadra. Purtroppo, questa volta, il team affronta il dovere con grande difficoltà.

Japanese (ja-JP)

Name

第8話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

포로 교환

Overview

아프간 기지의 미군 일병이 탈영해 탈레반에 납치된다. 탈레반은 미군 탈영병과 관타나모에 억류된 탈레반 포로 세 명의 맞교환을 제안하고 국방부의 요청에 따라 브라보 팀이 탈레반의 호송과 탈영병의 귀환을 위해 현장으로 파견된다. 한편 클레이는 앞으로 복무할 팀이 정해지는 드래프트를 앞두고 새 집을 구하는 중에 현실로 다가온 티어 1 부대원으로서의 삶을 스텔라와 함께할 수 있을지 고민하는데...

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 8

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 8

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 8

Overview

Polish (pl-PL)

Name

The Exchange

Overview

Komandosi SEAL otrzymują kolejne zadanie. Tym razem muszą sprowadzić do kraju żołnierza aresztowanego za dezercję. W zamian za zakładnika mają wydać więźnia z Guantanamo.

Portuguese (pt-BR)

Name

A Troca

Overview

Jason e a Equipe SEAL têm sentimentos mistos.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 8

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 8

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El intercambio

Overview

Jason y el equipo tienen sentimientos encontrados cuando tienen la tarea de llevar a casa a un soldado estadounidense que fue capturado después de desertar, a cambio de unos detenidos en Gitmo.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

El intercambio

Overview

Jason y el equipo tienen sentimientos encontrados cuando tienen la tarea de llevar a casa a un soldado estadounidense que fue capturado después de desertar, a cambio de unos detenidos en Gitmo.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 8

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 8

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

8. Bölüm

Overview

Firar ettikten sonra rehin alınan bir Amerikan askerini kurtarmakla görevlendirilen Jason ve ekibinin bu operasyona dair şüpheleri vardır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 8

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 8

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login